Spanish 裁判官 pondering 逮捕(する) 令状 for ex-Catalan leader Carles Puigdemont

A Spanish 裁判官 is considering whether to 問題/発行する an international 逮捕(する) 令状 for Catalonia’s 追い出すd leader a day after she 刑務所,拘置所d nine former members of the 地域’s 分離主義者 政府.

Catalan ex-大統領,/社長 Carles Puigdemont flew to Brussels this week after Spanish 当局 除去するd him and his 13-member 閣僚 from office for 押し進めるing ahead with 離脱 にもかかわらず repeated 警告s that it was 違法な.

If an 逮捕(する) 令状 is 問題/発行するd, Mr Puigdemont will fight 国外逃亡犯人の引渡し without 捜し出すing political 亡命, によれば his ベルギー lawyer.

一方/合間, a パネル盤 of 裁判官s 拒絶するd an 控訴,上告 to 解放(する) two Catalan 分離主義者 行動主義者s who are part of the sedition 調査(する).

A 国家の 法廷,裁判所 広報担当者 said Assemblea Nacional Catalana 大統領,/社長 Jordi Sanchez and Omnium Cultural leader Jordi Cuixart will remain in a Madrid 刑務所,拘置所 while the 調査 continues.

Catalonia protest

Catalonia 抗議する

Lawyers had argued that the pair should be 解放(する)d because the political 状況/情勢 in Catalonia had changed since the 調査(する) began.

Madrid has been 直接/まっすぐに 判決,裁定 the 地域 since the 地域の 議会 passed a 宣言 of independence on October 27. The 地域の 政府 was 除去するd from 力/強力にする and an 早期に 選挙 was called for December 21.

Assemblea Nacional Catalana and Omnium Cultural have spearheaded civil society 成果/努力s to 達成する 離脱 for the north-eastern 地域 of 7.5 million. Mr Sanchez and Mr Cuixart are 存在 調査/捜査するd for 恐らく orchestrating 抗議するs that 妨げるd a judicial 調査 to 停止(させる) 準備s for a banned independence 国民投票.

Mr Puigdemont was 予定 to appear at Spain’s 国家の 法廷,裁判所 on Thursday to answer questions in a 反乱 事例/患者 brought by Spanish 検察官,検事s, but he did not show up.

Investigative 治安判事 Carmen Lamela 刑務所,拘置所d eight of nine Catalan ex-公式の/役人s who appeared for 尋問, 含むing former 地域の 副/悪徳行為 大統領,/社長 Oriol Junqueras, without 保釈(金).

Catalonia protest

Catalonia 抗議する

The ninth, ex-地域の 大臣 for 商売/仕事 Santi Vila, left Estremera 刑務所,拘置所 after 地位,任命するing 保釈(金) of 50,000 euro (£44,000) on Friday. His パスポート was 押収するd and he needs to show up in 法廷,裁判所 定期的に as the 反乱, sedition and 使い込み,横領 調査(する) continues.

Mr Vila 辞職するd in 抗議する a day before Catalonia’s 議会 投票(する)d in favour of a 宣言 of independence.

He spoke to reporters 簡潔に outside the 刑務所,拘置所’s gate, where he 勧めるd 首相 Mariano Rajoy to find a political 解答 to the 危機.

検察官,検事s also requested an international 令状 捜し出すing Mr Puigdemont’s 逮捕(する). Under Spain’s 合法的な system, 調査/捜査するing 裁判官s can have 嫌疑者,容疑者/疑うs 拘留するd while a comp rehensive 調査(する), いつかs taking months, 決定するs if they should be 告発(する),告訴(する)/料金d.

The 刑務所,拘置所ing of the former Catalan 政府 公式の/役人s 始める,決める off a new 一連の会議、交渉/完成する of 抗議するs in Catalonia. Several thousand people gathered on Thursday night in Barcelona and other towns to call for their 解放(する).

Mr Puigdemont and his 閣僚 were 除去するd by Mr Rajoy last week a day after the Catalan 議会 投票(する)d in favour of a 宣言 of independence.

Mr Rajoy used 驚くべき/特命の/臨時の 力/強力にするs given to him by the 上院 to 退位させる/宣誓証言する the 分離主義者s, 解散させる the 地域の 立法機関 and call an 早期に 地域の 選挙.

Mr Puigdemont surfaced in Belgium on Tuesday with some of his ex-大臣s, 説 they were 捜し出すing “freedom and safety” there. He and four of the 公式の/役人s remained in Brussels on Thursday.

Spain’s 最高裁判所 is 調査/捜査するing six members of Catalonia’s 議会. The 法廷,裁判所 延期するd a 審理,公聴会 on Thursday until next week to 許す more time for them to 準備する their defence.

In all, Spanish 検察官,検事s are 調査/捜査するing 20 地域の 政治家,政治屋s for 反乱 and other 罪,犯罪s that would be 罰せられるべき by up to 30 years in 刑務所,拘置所.

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.