Froome 否定するs 報告(する)/憶測 he is looking to 交渉する short 禁止(する)

Chris Froome has 否定するd a 報告(する)/憶測 that he is looking to 交渉する a short 禁止(する) rather than fight to 証明する his innocence after returning an 逆の analytical finding for the 喘息 麻薬 salbutamol during last year’s La Vuelta.

Froome, who won that race, has not automatically 実験(する)d 肯定的な but must 供給する a 満足な explanation for having twice the permitted level of the 実体 in a urine 実験(する), or the Team Sky rider could 直面する a 非常に長い 禁止(する) and would lose his Vuelta 肩書を与える and the bronze he took in the time 裁判,公判 at the world 選手権s in September.

The four-time 小旅行する de フラン 勝利者 could argue his 事例/患者 by taking a 一連の 研究室/実験室 実験(する)s to try to recreate the 条件s under which he returned the 逆の finding, and 証明する that it could have happened even if he did not take more than the permitted dose of the 麻薬.

Chris Froome has denied a report that appeared in an Italian newspaper (David Davies/PA)

Chris Froome has 否定するd a 報告(する)/憶測 that appeared in an Italian newspaper (David Davies/PA)

A 報告(する)/憶測 in Italian newspaper Corriere Della Sera late on Monday (人命などを)奪う,主張するd Froome, 32, was ready to 収容する/認める 怠慢,過失 in the 事例/患者, and that his wife Michelle had 雇うd a 調停者 as the rider looked to 交渉する a shorter 禁止(する) with the UCI.

The 報告(する)/憶測 said Froome would 受託する a 禁止(する) which would 許す him to race this year’s Giro d’Italia and 小旅行する de フラン as planned ? rather than 危険 taking the 実験(する)s but failing to 証明する his 事例/患者, which would expose him to a much longer 中断.

However, in a tweet on Tuesday morning, Froome said: “I have seen the 報告(する)/憶測 in Corriere della Serra this morning ? it’s 完全に untrue.”

It is understood that Froome and his team are still 診察するing the variables which may have 原因(となる)d the 逆の result. Froome remains 毅然とした he did not 越える the 投薬量 and 計画(する)s to 論証する that through the 過程 利用できる to him.

That 過程 could be a 非常に長い one, however, and as Froome has not been 一時停止するd either by the UCI or his team, 関心s have been raised by 競争相手 riders about the prospect of Froome racing this season while still under the 脅し of a 未来 禁止(する).

Froome has been training in South Africa, and on Sunday 地位,任命するd the 詳細(に述べる)s of a 抱擁する ride on social マスコミ under the header ‘Empty the 戦車/タンク’. Froome covered a distance of 271.6km ? longer than any race on the calendar 妨げる/法廷,弁護士業 Milan-San Remo ? in a little over six hours while riding north west of Johannesburg.

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.