How to manage disruption during HS2 work at Euston is `a hell of a question´

The 失望/欲求不満 felt by 乗客s when major 工学 事業/計画(する)s 混乱に陥れる/中断させる services 提起する/ポーズをとるs a 頭痛 for the HS2 事業/計画(する), によれば a 監視者.

How to 再構築する London Euston 駅/配置する to 融通する the £55.7 billion high-速度(を上げる) rail line while 確実にするing services continue to run to an 許容できる level is a “hell of a question”, 輸送(する) 焦点(を合わせる) 長,率いる of 政策 マイク Hewitson said.

He 問題/発行するd the 警告 after South Western 鉄道 苦しむd the largest 拒絶する/低下する in 乗客 satisfaction of any 操作者 in the past year ? from 83% to 75%.

Passenger satisfaction for South Western Railway fell in the wake of the London Waterloo modernisation (Dominic Lipinski/PA)

乗客 satisfaction for South Western 鉄道 fell in the wake of the London Waterloo modernisation (Dominic Lipinski/PA)

Almost 2,000 of its 乗客s were 調査するd in autumn 2017, when 延期するs and 取り消しs continued even after the £800 million 改造する of London Waterloo 駅/配置する 原因(となる)d major disruption in August.

Southern, part of the Govia Thameslink 鉄道 (GTR) franchise, 苦しむd the largest year-on-year 減少(する) in satisfaction (負かす/撃墜する 12 百分率 points to 65%) during the autumn 2016 調査する.

That 研究 was carried out まっただ中に the £7 bil lion Thameslink Programme, which 与える/捧げるd to poor 業績/成果 along with driver 不足s and 産業の 論争s.

Major construction work at London Euston will run from next year until 2033, 原因(となる)ing 重要な changes to mainline services.

Mr Hewitson said: “The 窮地 is how on earth you 投資する without things going 不正に wrong.

“The 苦痛 to get to the 伸び(る) is really やめる 激しい. How you manage 期待s during that is going to be やめる difficult.

“The 規模 of the disruption at Waterloo will be tiny in comparison with what’s going on at Euston.

“How do you 再構築する Euston 駅/配置する and all the stuff they need to do there without 落ちるing into what happened with Southern GTR and what’s happening with South Western?

“I don’t have any answer but it’s a hell of a question.”

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.