Amir 旅宿泊所 throws water at Phil Lo Greco during 圧力(をかける) 会議/協議会

Amir 旅宿泊所 反応するd to taunts about his personal life by throwing water over 未来 対抗者 Phil Lo Greco as the pair 衝突/不一致d at the 圧力(をかける) 会議/協議会 ahead of their April 21 一区切り/(ボクシングなどの)試合.

旅宿泊所 is returning to the (犯罪の)一味 for the first time in almost two years after a period of 井戸/弁護士席-publicised 結婚の/夫婦の difficulties 同様に as a (一定の)期間 in the ‘I’m a Celebrity’ ジャングル.

Lo Greco, who has won 28 of his 31 fights, mocked 旅宿泊所’s career trajectory, 主張するing he had been on a “losing streak” in and out of the (犯罪の)一味 since losing his last fight against Saul Alvarez in May 2016.

Amir Khan will return to the ring in April (John Walton/PA)

Amir 旅宿泊所 will return to the (犯罪の)一味 in April (John Walton/PA)

旅宿泊所 答える/応じるd by splashing water に向かって Lo Greco at the Liverpool 圧力(をかける) 会議/協議会, 誘発するing 安全 to 介入する before 旅宿泊所 主張するd he would take the 一区切り/(ボクシングなどの)試合 as 本気で as ever.

旅宿泊所 said: “I will train like it’s a world-肩書を与える fight. Greco says maybe I’m past my best. I’m 31 and at the 頂点(に達する) of my career.

“For me, ボクシング is the way 今後. ボクシング put me here and I am going to finish on a high.”

Cynics may 示唆する 旅宿泊所’s antics were designed to reignite his public profile since his 調印 with promoter Eddie Hearn, who has made no?secret of his 願望(する) to make a 国内の 最高の-fight against welterweight 競争相手 Kell Brook.

Brook returns to the (犯罪の)一味 for the first time since he lost his IBF welterweight 肩書を与える to Errol Spence last year when he 直面するs Sergey Rabchenko in Sheffeld next month.

旅宿泊所 主張するd: “I have a 広大な/多数の/重要な three-fight 取引,協定. To start in Liverpool, a 広大な/多数の/重要な city, this will be another big one. He has just 動機づけるd me to go to the gym and work hard. I am going to give this guy a (警官の)巡回区域,受持ち区域ing for 12 一連の会議、交渉/完成するs.”

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.