嵐/襲撃する Callum 犠牲者 指名するd as 背信の 条件s 緩和する

The family of a 21-year-old man who died in a 地滑り に引き続いて 豪雨 brought by 嵐/襲撃する Callum have paid 尊敬の印 to a “beautiful son”.

Corey Thomas Sharpling was killed 近づく the village of Cwmduad in Carmarthenshire, west むちの跡s, on Saturday, Dyfed-Powys Police said.

Mr Sharpling, from Newcastle Emlyn, was one of two people to die as ?Callum wreaked 荒廃 across western parts and around 沿岸の areas on Friday and Saturday.

Corey Thomas Sharpling, who died in a landslide,(Family Handout/PA)

Corey Thomas Sharpling, who died in a 地滑り,(Family Handout/PA)

どこかよそで, a 38-year-old man was swept away by rough seas in Brighton, East Sussex at about 1.30 am on Saturday.

He was 設立する in water 近づく Brighton Palace Pier and 確認するd dead by paramedics, the 海上の and Coastguard 機関 said.

Mr Sharpling’s family paid 尊敬の印 in a 声明, 説 : “We are heartbroken at the 悲劇の loss of our beautiful son Corey.?Many knew his wit, charm and sense of 忠義 and we take those things with us in our hearts.”

A car is stranded in floodwater in Tonna near Aberdulais, Neath, South Wales (Ben Birchall/PA)

A car is 立ち往生させるd in 洪水 in Tonna 近づく Aberdulais, Neath, South むちの跡s (Ben Birchall/PA)

Callum 緩和するd on Sunday, with a 禁止(する)d of rain making its way east and bringing a “逆転 of fortunes” and cooler 条件s.

Met Office 気象学者 Luke Miall said: “Into the afternoon and evening that rain will start to pull away into the North Sea but we do see another very 激しい (製品,工事材料の)一回分 of rain coming across the south and south-east.

“One or two にわか雨s to the far north west, but in between a slice of much clearer skies so a 冷淡な night to come, with some patchy 霜 and a few 霧 patches by 夜明け so it will be a chilly start to the new working week.”

Rain will 固執する in the South East, while the 残り/休憩(する) of the UK should see 大部分は 乾燥した,日照りの 条件s on Monday.

The better 天候 will come as a 救済 to communities 攻撃する,衝突する by 嵐/襲撃する Callum, af ter rivers burst their banks, homes were flooded and 力/強力にする 供給(する)s were wiped out.

むちの跡s bore the brunt of the 勝利,勝つd and downpours, and people were 勧めるd to stay away from Carmarthen after the River Towy burst its banks.

About 100 sheep were washed away in the Carmarthenshire village of Pontargothi.

Other areas in the east and south-east of the UK escaped much of the 嵐/襲撃する’s wrath and enjoyed 大部分は sunny, warm 条件s.

Donna Nook in Lincolnshire reached 26.5C on Saturday, making it the warmest October day in seven years.

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.