Corbyn: 令状 労働 off at your 危険,危なくする

Jeremy Corbyn said the politics of hope helped 敗北・負かす the Brexit Party in the Peterborough 補欠選挙, 追加するing that 労働 is ready for a 総選挙 and should be written off “at your 危険,危なくする”.

労働 候補者 Lisa Forbes 安全な・保証するd a 狭くする 大多数 of 683 投票(する)s over Nigel Farage’s new party, as the 保守的なs fell 支援する into third place.

The 選挙区/有権者, which 投票(する)d 60.9% for Leave in the 2016 国民投票, had been regarded as 潜在的に fertile ground for the Brexit Party.

Mr Corbyn, 演説(する)/住所ing a (人が)群がる of 新聞記者/雑誌記者s in the city centre as a passer-by heckled, said: “What we did was 申し込む/申し出 the politics of hope, not the politics of 恐れる.

“We 申し込む/申し出d the politics of hope to end 緊縮, to 基金 our schools 適切に, to 雇う our polic e 適切に, to give our young people a 未来 in this country.

“Everybody, all the 専門家s wrote Lisa off. All the 専門家s wrote 労働 off yesterday. 令状 労働 off at your 危険,危なくする.

Jeremy Corbyn said his party´s win in Peterborough was a victory for hope (Gareth Fuller/PA)

Jeremy Corbyn said his party´s 勝利,勝つ in Peterborough was a victory for hope (Gareth Fuller/PA)

He said Ms Forbes would be a “wonderful MP”.

Ms Forbes said the “hard work starts now”, 追加するing that she wants to 演説(する)/住所 問題/発行するs in education 同様に as 飛行機で行く-tipping and littering.

The 補欠選挙 was called after Peterborough’s previous MP Fiona Onasanya was 軍隊d out after she was 刑務所,拘置所d for lying about a スピード違反 offence.

Onasanya was elected as a 労働 MP in 2017 with a wafer-thin 大多数 of 607 but was 一時停止するd from the party after she was 宣告,判決d.

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.