Roy century helps England 安全な・保証する emphatic 勝利,勝つ over Bangladesh

Jason Roy helped himself to a sparkling century as England got 支援する to winning ways at the World Cup with a 106-run victory over Bangladesh.

An 予期しない 後退 against Pakistan had raised the 火刑/賭けるs of this Cardiff 衝突/不一致, but if there was any ぐずぐず残る 緊張, Roy’s 命令(する)ing knock of 153 in 121 balls blew it away in style.

He was 責任がある five of England’s 14 sixes, 含むing three in a 列/漕ぐ/騒動 すぐに before his 出口, setting the scene for a daunting total of 386 for six.

同様に as 存在 a new ground 記録,記録的な/記録する for Sophia Gardens it also 代表するd England’s best ever 得点する/非難する/20 in the 競争, (太陽,月の)食/失墜ing 2011’s previous high by 48.

Bangladesh never 脅すd to go の近くに in reply, during which both Jofra Archer and 示す 支持を得ようと努めるd touched 95mph, but Shakib-al-Hasan’s classy 121 s pared them a 大勝する.

Archer topped and tailed the innings to finish with three for 29, with 支持を得ようと努めるd (人命などを)奪う,主張するing two and Ben Stokes chipping in with three of his own.

England´s Jofra Archer impressed again (David Davies/PA)

England´s Jofra Archer impressed again (David Davies/PA)

Moeen Ali’s off-spin was certainly not 行方不明になるd, the all-rounder somewhat surprisingly dropped in favour of the returning Liam Plunkett, with England’s pace 一斉射撃,(質問などの)連発/ダム rolling Bangladesh for 280 in the penultimate over.

The only real 関心 of the day 関心d Jos Buttler, who 傷つける his 権利 hip during a 罰金 knock of 64 and played no part in the second innings as Jonny Bairstow took over wicketkeeping 義務s.

After winning the 投げ上げる/ボディチェックする Bangladesh predictably opened with Shakib’s left-arm spin. He was hoping to replicate the the success of Imran Tahir and Shadab 旅宿泊所 against England’s openers but instead 燃やすd through five chanceless overs. Roy and Bairstow were 用心深い at first but quickly caught up, peppering the 境界 en 大勝する to a century stand inside 15 overs.

Jonny Bairstow celebrates after reaching a half century, but was out shortly after (Nigel French/PA).

Jonny Bairstow celebrates after reaching a half century, but was out すぐに after (Nigel French/PA).

Roy was the 最初の/主要な 攻撃者, 運動ing straight and hard and pulling with 当局, but Bairstow 出発/死d for 51 when Mashrafe Mortaza 設立する a 主要な 辛勝する/優位. Roy never looked likely to do the same, 大打撃を与えるing anything short and 運動ing sweetly.

There was an inevitability about his hundred and a peculiarity to its arrival. A misfield in the 深い 軽く押す/注意を引くd him over the line but his 祝賀s were 延期するd after he raced に向かって the 非,不,無-striker’s end and barrelled into umpire Joel Wilson, who 宙返り/暴落するd to the turf.

Having helped him to his feet, Roy finally had time to toast the moment. With a ninth international トン in the bank he upped the 賭け金, 涙/ほころびing into the spinners as he moved from 100 to 150 in 28 balls. For a moment he even 脅すd to join the ‘six sixes’ club, nailing Mehidy Hasan for three 連続する 最大限s to start the 35th over.

A fourth was 明確に on his mind when he swung hard at the next 配達/演説/出産, but this time it 宙返り飛行d to cover.

Jos Buttler picked up an injury during his knock (David Davies/PA).

Jos Buttler 選ぶd up an 傷害 during his knock (David Davies/PA).

Buttler 選ぶd up the baton with his usual flair, thrashing four more sixes, but his 成果/努力s (機の)カム at a cost. Having (疑いを)晴らすd long-off with a mighty 支援する-foot baseball swing he hobbled for the 残りの人,物 of his innings and did not re-現れる.

Joe Root and Stokes 行方不明になるd out but a 45-run flurry from Chris Woakes and Plunkett 確実にするd there would be no 一時的休止,執行延期 for a 疲れた/うんざりした attack.

Few in 出席 推定する/予想するd Bangladesh to 規模 their 的, but an unforgiving burst from Archer 軍隊d them to the 塀で囲む. He started with two immaculate maiden overs, produced extreme pace without breaking sweat and 軍隊d Bairstow into respectful 退却/保養地 ? the 実験(する) keeper standing closer to the 境界 than the stumps.

The 最高潮の場面 (機の)カム when he 答える/応じるd to a 減少(する) at slip by spearing one past Soumya Sarkar’s outside 辛勝する/優位 and flicking the off 保釈(金), a picturesque 解雇/(訴訟の)却下 完全にするd when the ball sailed over the ropes on the 十分な.

Tamim Iqbal 生き残るd his (一定の)期間 but 現れるd from it with a 緊急発進するd mind. No other explanation would account for his 決定/判定勝ち(する) to walk 負かす/撃墜する the pitch に向かって 支持を得ようと努めるd, 絡まるing himself in the 過程 and fending straight to cover.

If England were sensing an 早期に finish, Shakib had designs of his own. He joined Mushfiqur Rahim to put on 106 for the third wicket, the pair working the gaps diligently but never grappling with a run-率 that was spiralling ever 上向きs.

Plunkett 結局 parted them, Mushfiqur 井戸/弁護士席 taken by Roy at point, and Mohammad Mithun lasted only two balls before nicking a teaser from Adil Rashid.

By the time Shakib was yorked by Stokes the result was long settled, but England 押し進めるd to finish the 職業. Stokes struck twice more, 支持を得ようと努めるd 除去するd Mahmudullah and Archer 証明するd far too 急速な/放蕩な for Mehidy and Mustafizur Rahman.

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.