`The 星/主役にするs have 提携させるd´ - Barty 栄冠を与えるs 復帰 with first (野球の)満塁ホームラン,(テニスなどの)グランドスラム 肩書を与える

Ashleigh Barty was 準備するing to toast not just her French Open success but a remarkable three-year 旅行 after 解除するing the クーデター Suzanne Lenglen in Paris.

The likeable Australian won the first (野球の)満塁ホームラン,(テニスなどの)グランドスラム (テニスなどの)シングルス 肩書を与える of her career in 支配的な fashion with a 6-1 6-3 victory over Czech 十代の少年少女 Marketa Vondrousova.

“For the last fortnight, the 星/主役にするs have 提携させるd for me,” said Barty. “I have been able to play really good tennis when I’ve needed it. I never dreamt that I’d be sitting here with this トロフィー here at the French Open.”

A child prodigy who won the Wimbledon junior 肩書を与える at 15, Barty walked away from the sport three years later after feeling her enthusiasm drained by the 圧力.

“I never の近くにd any doors, 説, ‘I’m never playing tennis again’,” she said. “For me, I needed time to step away, to live a normal life, because this tennis life certainly isn’t normal. I think I needed time to grow as a person, to 円熟した.

“It’s 明白に a part of my life that I needed to を取り引きする, and I feel like it was the best 決定/判定勝ち(する) that I made at the time, and it was an even better one coming 支援する.”

Barty’s sabbatical 含むd a (一定の)期間 playing professional cricket for Brisbane Heat in the?Women’s Big Bash Leag ue, but by the start of 2016 she was ready to return to the 法廷,裁判所.

Her (テニスなどの)シングルス 復帰 (機の)カム three years ago this week at a minor tournament in Eastbourne where Barty, without a 最高位の, (機の)カム through qualifying and reached the 半分-決勝戦.

Her trajectory has been 上向きs ever since. By the end of 2017 she was in the 最高の,を越す 20, and she broke into the 最高の,を越す 10 after winning what had been the biggest (テニスなどの)シングルス 肩書を与える of her career at the Miami Open in March.

On Monday, she will be 階級d second in the world and only 136 points behind world number one Naomi Osaka.

Barty has certainly 越えるd the 期待s she had when she decided to commit to tennis once more.

“I think a new perspecti ve in my life and in my career, it’s brought this new belief, I suppose, and this feeling of belonging at the very 最高の,を越す level,” she said. “I feel like I’m playing some really good tennis. I know when I play my best tennis, I can match it against the world’s best.”

The big surprise is not that Barty won a (野球の)満塁ホームラン,(テニスなどの)グランドスラム 肩書を与える, for her game is technically one of the best in the world and she has a terrific natural instinct, but that she did so on clay.

Last year, Barty 発言/述べるd that every match on the surface was a match closer to her favoured grass ? how times change.

“It’s a love/hate 関係,” she said with a smile. “I said to my team at the start of the year I was just worried about 落ちるing over.

“And I can 首尾よく say that we got to the end of the clay-法廷,裁判所 season and I did not 落ちる over once. So I’m pretty pumped with that.”

Ashleigh Barty stayed balanced on her less favoured surface (Christophe Ena/AP)

Ashleigh Barty stayed balanced on her いっそう少なく favoured surface (Christophe Ena/AP)

This was a 会合 of two first-time finalists, with 19-year-old Vondrousova having carried her superb form into Roland Garros.

The Czech left-hander had not dropped a 始める,決める during the tournament but Barty was 簡単に far too strong and she wrapped up victory in an hour and 10 minutes.

The Australian had 生き残るd a roller-coaster 衝突/不一致 with Amanda Anisimova in the 半分-決勝戦 but never wavered here.

“I just kept 説 to myself, I may never get this 適切な時期 ever again, so try and 得る,とらえる it with both 手渡すs,” she said. “I felt like for me it was the perfect tennis match. It was amazing.”

Marketa Vondrousova never recovered from a shaky start to the first set (Michel Euler/AP)

Marketa Vondrousova never 回復するd from a 不安定な start to the first 始める,決める (Michel Euler/AP)

Vondrousova 認める she was given “a lesson” by Barty but she will rise to 16 in the 最高位のs and will surely have many more chances.

She said: “Of course I’m a little bit sad now, because I lost. But it was a 広大な/多数の/重要な two weeks.?I think she was just too good today. I think she played an amazing match. I didn’t have too many chances.

“I’m just really proud of myself that I was in the final here.?I can’t really believe it still because it’s really a 抱擁する thing for me. I think it’s going to change my life now.”

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.