Women´s 連合 退役軍人 解任するs the day she took a gun to school

Woman’s 連合 退役軍人 Monica McWilliams has 解任するd the day she brought a gun to school.

The former 政治家,政治屋 turned academic from 田舎の Co Londonderry said she took the gun to school in her ホッケー 捕らえる、獲得する as a child after her teacher について言及するd wanting a gun while reading a war poem.

“They were incredibly happy days,” Professor McWilliams said of her childhood.

“Except I do 解任する the teacher once 説 when she was doing a war poem, ‘it would be 広大な/多数の/重要な if we had a gun’, and my father ? having sheep that were 存在 worried by dogs ? had a gun, and I thought nothing of putting it into my ホッケー 捕らえる、獲得する and bringing it to school ? and it was at the 高さ of the Troubles.

“Of course when I put it up, 機動力のある it all together and 始める,決める it on a (米)棚上げする/(英)提議する, she walked and she nearly fainted, and she said ‘who has brought this into school?’, I said ‘but you said yesterday that you needed a gun and I thought it was just natural that I should bring you one’.

“So, I’m remembered now as the girl with the gun.”

Monica McWilliams (right) recalled the day she took a gun to school (BBC Radio 4/PA)

Monica McWilliams (権利) 解任するd the day she took a gun to school (BBC 無線で通信する 4/PA)

Ms McWilliams 株d the memory during an interview with BBC 無線で通信する 4’s 砂漠 Island レコードs broadcast on Sunday.

One of the 跡をつけるs she selected was 先頭 Morrison’s Days Like This because it reminded her of the visit of 法案 and Hillary Clinton to Northern Ireland in 1995.

She 述べるd how seeing everyone come together to 迎える/歓迎する the then US 大統領 奮起させるd her to become 伴う/関わるd with politics.

“I’ll never forget it, we had to walk about three miles because you weren’t 許すd to bring cars anywhere の近くに to the city centre, when I turned up there was over 100,000 from east and west, Protestant, カトリック教徒, 国家主義者, Unionist, 共和国の/共和党の, 現体制支持者/忠臣, every shade of 多様制 was there ? and suddenly 先頭 Morrison started singing Days Like This’,” she said.

“I’ll never forget it, in fact, it was a turning point for me because I began to think how can I 与える/捧げる now to making this last, little did I think two years later I’d be at a peace (米)棚上げする/(英)提議する.”

Ms McWilliams and Pearl Sagar co-設立するd The Women’s 連合 and was elected in 1996 to serve as a 代表者/国会議員 at the multi-party 会談 which led to the 調印 of the Belfast 協定 in 1998.

Turning to the 現在の political 会談 to 回復する 力/強力にする-株ing 政府 at Stormont after more than two years of 崩壊(する), Ms McWilliams said she didn’t think there would still be 交渉s two 10年間s later.

“I remain 楽観的な, it’s always an unfinished 商売/仕事, peace building,” she said.

“I never thought when I left the (米)棚上げする/(英)提議する in 1998 on Good Friday that it would take us over two 10年間s to continue to work as hard as we did the day that we 調印するd the 協定, and it has been very 堅い.

“But I still believe that we will get there, I think the atmosphere has changed, unfortunately as is often the 事例/患者 it’s because of a 悲劇, the death of the young woman 新聞記者/雑誌記者 Lyra McKee a few weeks ago. But it was amazing at that funeral to see people rising up and 説 enough is enough.

“She said herself once in her own words, it has to get better, and we are better than this. When you taste peace and you have the prize of peace, there is no going 支援する.”

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.