World Cup final draws 頂点(に達する) audience of 8.3 million

A 連合させるd 頂点(に達する) audience of 8.3 million saw England’s 劇の World Cup final 勝利,勝つ play out on television.

解放する/自由な-to-空気/公表する テレビ視聴者s were able to watch England’s cricketers live for the first time since the 2005 Ashes series after Sky Sports agreed for Channel 4 to also show the Lord’s 衝突/不一致 with New Zealand.

The 決定/判定勝ち(する) ? 広範囲にわたって celebrated ? was vindicated with Channel 4 説 on Monday that the audience 頂点(に達する)d at 8.3m, with 4.8m of those watching on the terrestrial channel.

“I’m thrilled that a total 頂点(に達する) audience of 8.3m watched England 勝利,勝つ the Cricket World Cup final on Channel 4 and Sky,” said Channel 4’s 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある Alex Mahon.

Channel 4 also 株d live ニュース報道 of the British Grand Prix, won by home favourite 吊りくさび Hamilton, which 3.7m テレビ視聴者s saw across the two 網状組織s.

“It’s wonderful that the whole nation can come together to 株 these momentous British 冒険的な events thanks to a fantastic 共同 between Channel 4 and Sky,” Mahon 追加するd.

Sky was also celebrating the 人物/姿/数字s, with UK and Ireland 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある Stephen 先頭 Rooyen 説: “Congratulations to England and everyone who has been part of the 旅行 at the ECB. The ICC put on a terrific tournament.

Fans around the country revelled in the day (Chris Radburn/PA)

Fans around the country revelled in the day (Chris Radburn/PA)

“We’ve been proud host 放送者s of a home Cricket World Cup, dedicating a channel and showing every 選び出す/独身 minute, which has been 吸収するing from the first ball to the unforgettable final 配達/演説/出産.

“Sunday saw a 頂点(に達する) across Sky and Channel 4 of 8.3 million ? a 抱擁する audience for a 抱擁する moment for British sport. On Sky’s channels our 頂点(に達する) was 3.5m alone, a fitting way to cap a terrific tournament.

“We are proud of our long-称する,呼ぶ/期間/用語 cricket 共同, which has grown over three 10年間s, 配達するing 記録,記録的な/記録する 投資 into the sport. This 共同 will continue wi th our ニュース報道 of the men’s and women’s Ashes this summer, and by working with the ECB to 配達する a new grassroots cricket 参加 (選挙などの)運動をする.”

The 2005 Ashes series, arguably the most gripping 実験(する) series ever 証言,証人/目撃するd, was shown on Channel 4 and, にもかかわらず its 人気, was the last international cricket to be shown on 解放する/自由な-to-空気/公表する in the UK.

The 2005 Ashes winners were the last England stars seen on terrestrial TV (Chris Radburn/PA)

The 2005 Ashes 勝利者s were the last England 星/主役にするs seen on terrestrial TV (Chris Radburn/PA)

Critics have said 存在 behind a paywall has cost the English game but, while 認めるing the joy of having the game broadcast into more homes than usual, Ashley Giles, the director of cricket for the England men’s team, said Sky’s 役割 should not be overlooked.

Giles, who played in that 2005 series, said on 無線で通信する 4: “First of all, we have got cricket 支援する on terrestrial next year ? our new 競争, The Hundred. It’s going to be magnificent and the BBC are showing that.

“But make no mistake, the 投資 Sky has put into the game has helped us get to the point where we were at yesterday.”

Asked if England would not have been able to 勝利,勝つ the World Cup without Sky’s 財政上の 支援, Giles said: “やめる かもしれない, yes. The 投資 in the game from grassroots to professional has 許すd us to do what we’ve done.

Jos Buttler´s winning play went into over eight million homes (NIck Potts/PA)

Jos Buttler´s winning play went into over eight million homes (NIck Potts/PA)

“Sky took the game on and have been fantastic 支持者s since. Thank you to them for 許すing it on Channel 4.”

にもかかわらず the 利益/興味 in the cricket, the BBC was able to 誇る the best 冒険的な 見解(をとる)ing 人物/姿/数字s of the 週末, with a 頂点(に達する) audience of 9.6m tuning in to watch the men’s final at Wimbledon between 勝利者 Novak Djokovic and Roger Federer.

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.