Who are 可能性のある 管理人 PMs Ken Clarke and Harriet Harman?

In an age of 分割, 命令(する)ing 尊敬(する)・点 across the political divides is a rarity ? but this is a trait Ken Clarke and Harriet Harman are 賞賛するd for.

It forms part of the 推論する/理由 why they have been 示唆するd as 代案/選択肢s to Jeremy Corbyn to lead an 緊急 政府 to 妨げる a no-取引,協定 Brexit.

They 持つ/拘留する the 肩書を与えるs of Mother and Father of the House as the longest continually-serving male and 女性(の) MPs, but what more do we know about the touted 競争相手s?

The Tory grandee has long-held pro-EU beliefs (Danny Lawson/PA)

The Tory grandee has long-held プロの/賛成の-EU beliefs (Danny Lawson/PA)

Ken Clarke

The 保守的な grandee earns the Father 肩書を与える having first been elected to 議会 in 1970 in the Nottinghamshire 選挙区/有権者 of Rushcliffe.

He has held 多重の 上級の 閣僚 役割s, 含むing (ドイツなどの)首相/(大学の)学長 under John Major and health 長官 under Margaret Thatcher.

The 79-year-old has made three 企て,努力,提案s to become 保守的な leader, but has failed each time in part because of his プロの/賛成の-EU viewpoint.

But it is this 姿勢 that has now seen him tipped as a 可能性のある 管理人 首相 to 停止(させる) a no-取引,協定 under Boris Johnson.

However, he is yet to 公然と comment on whether he wants the 役割 and said in June that he i s “minded” not to stand again in the next 総選挙.

Harriet Harman

A much-liked 人物/姿/数字, the solicitor spent eight years as 労働’s 副 leader under Gordon Brown and then Ed Miliband.

The 69-year-old was first elected as Peckham’s MP in 1982.

Under Tony Blair, she went on to become 長官 of 明言する/公表する for social 安全, solicitor general and the first ever 大臣 for women.

She also twice became 事実上の/代理 leader of her party, first に引き続いて Mr Brown’s 辞職 in 2010 and then after Mr Miliband’s in 2015.

But Ms Harman is also yet to 発表する whether she would take on the 役割 of 管理人 PM.

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.