South Africa will `rev it up´ against Buttler - Nortje
Anrich Nortje has 警告するd South Africa will “rev it up” when Jos Buttler bats in the third 実験(する) at Port Elizabeth.
England wicketkeeper Buttler was disciplined by the International Cricket 会議 for an expletive-laden 爆発 at Vernon Philander during the tourists day five victory in Cape Town, 収入 one demerit point and losing 15 per cent of his match 料金.
Buttler has 公然と apologised for over-stepping the 示す but Nortje, who had 終始一貫して bowled beyond 90mph in the series, 示唆するd the Proteas would have extra 動機づけ when he arrived at the crease.

England´s wicketkeeper Jos Buttler looks 始める,決める to be 的d by South Africa (Halden Krog/AP)
“It definitely gets one or two guys going,” said Nortje, ahead of Thursday’s game.
“It’s not really something you can say on a stump mic. That’s for umpires and whoever to sort out but it does get the 血 flowing, and once we identify a moment we will probably try and rev it up.”
England could 井戸/弁護士席 be fighting 解雇する/砲火/射撃 with 解雇する/砲火/射撃 at St George’s Park, with 表明する pacemen 示す 支持を得ようと努めるd and Jofra Archer both angling for 選択.
The pair were both clocked at over 95mph in 2019 and Nortje welcomes any 注射 of 速度(を上げる) on the international scene.
“It’s nice to see on the big 審査する where you are at, it’s nice to keep your 注目する,もくろむ out but it’s not a 競争 really,” he said.
“It gets the energy up and the 血 flowing, it’s gets the boys going. It’s nice to have a few quicks in the series and the more there are, the better for cricket.”
South Africa captain Faf du Plessis 示唆するd he was 重さを計るing up the balance of his 味方する and was tempted to bring in uncapped seamer Dane Paterson.
How he might find a gap in XI is いっそう少なく obvious, with Du Plessis pondering the position of spinner Keshav Maharaj or even thinning out an already light batting line-up.

Faf du Plessis is pondering South Africa´s 選択s ahead of the third 実験(する) (Nigel French/PA)
Neither 選択 fu lly 控訴,上告s, making for some tricky final conversations.
“We are considering the 可能性 of looking at someone like Pato. We 港/避難所’t decided on that yet,” he said.
“A big question we would need to answer is ‘for who?’. If you do that you’re going to have one いっそう少なく 乱打する or spinner and there are 長所s to both. You need a spinner at St George’s Park and you need a longer batting line-up, so it’s not an 平易な 決定/判定勝ち(する).
“It’s something we’re just talking about and there are 選択s on the (米)棚上げする/(英)提議する. All three of those have 肯定的なs and 消極的なs and it’s something myself, (長,率いる coach) 示す Boucher and (batting coach) Jacques Kallis have spoken a lot about.”