I was `gateway 麻薬´ for Boris Johnson to be PM - Farage

Nigel Farage has said he was the “gateway 麻薬” that enabled Boris Johnson to become 総理大臣.

He 主張するd that Theresa May would still be in 負かす/撃墜するing Street if he had not 開始する,打ち上げるd the Brexit Party.

Mr Farage was speaking on the UK’s final 十分な day in the European Union after 明かすing his portrait, Mr Brexit, which will be auctioned to raise money for charity.

The work created by artist Dan Llywelyn Hall was 明らかにする/漏らすd at L’Escargot Restaurant in London.

Mr Farage 主張するd that Mr Johnson was in 力/強力にする because of Ukip and Brexit Party 支持者s.

The 目だつ Leaver made an 衝撃 on the December 総選挙 when he said that the Brexit Party would not stand against the Tories in the 317 seats the 保守的なs won in 2017.

Nigel Farage during the unveiling of his Mr Brexit portrait by artist Dan Llywelyn Hall at L´Escargot Restaurant in London (Kirsty O´Connor/PA)

Nigel Farage during the 明かすing of his Mr Brexit portrait by artist Dan Llywelyn Hall at L´Escargot Restaurant in London (Kirsty O´Connor/PA)

Referring to Mr Johnson, Mr Farage told the PA news 機関: “His 投票者s didn’t go from 労働 to 保守的な, they (機の)カム through the gateway 麻薬 ? which in a sense was me ? through Ukip and the Brexit Party.

“If we hadn’t 開始する,打ち上げるd the Brexit Party and reset the 協議事項, Mrs May would still be there.

“But, those 投票(する)s weren’t a 保守的な 投票(する), those 投票(する)s were a Brexit 投票(する).”

The artistic work created by artist Dan Llywelyn Hall was 明らかにする/漏らすd at L’Escargot Restaurant in London, just before the UK is 始める,決める to leave the European Union.

Mr Farage said: “I will 行方不明になる the 演劇. I will 行方不明になる 存在 the pantomime villain who gets up and 500 people boo.

“I won’t 行方不明になる Brussels because it’s a 捨てる. But I will 行方不明になる Strasbourg which has got lots of family-run restaurants and yeah, of course, I am going to 行方不明になる that.

“I suppose my level of notoriety is 比較して high at the moment and I am hoping we can auction this off for a magnificent charity.”

Asked if he thought the other MEPs would be glad to be rid of him, Mr Farage said: “No. They are going to 行方不明になる me terribly ? I have made them all famous.

“The truth of it is, whether you are プロの/賛成の, or against the structures of the European 議会, I have probably shed more light on it than any MEP has ever done.”

The money raised by the 絵 will go に向かって 退役軍人 support charity Care After 戦闘.

Earlier, he 述べるd Brexit as “the 業績/成就 of my lifetime” in the wake of the final 撤退 協定 投票(する).

に引き続いて his fiery 出発 speech ? which saw him having his microphone 削減(する) off and 存在 told to leave “and take your 旗s with you” by the 副 (衆議院の)議長 ? Mr Farage said he 設立する it hard to believe Brexit was happening.

He said: “As I walked out, for just a second, I did feel something. And then I thought, 強化する up, the cameras might get that.

“It has been a 抱擁する 一時期/支部 of my life. I gave up a career in 商売/仕事 to go up and becoming an MEP, arguably it had a very 損失ing 影響 on family life and other things.”

He said he will now be spending more time in America: “There is a big 選挙 coming up in November. It is no 広大な/多数の/重要な secret I am a friend of the 大統領,/社長’s, I want to see him elected. He may be a bit rough around the 辛勝する/優位s for some people but on the big stuff, I am joined at the hip with him.”

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.