Brexit´s cast of characters: How careers of 重要な players changed

How have the 役割s of the 重要な players changed on the path to Brexit?

? Boris Johnson: From the EU 国民投票 bus to Number 10

A 約束 to “get Brexit done” won the Tory leadership for Boris Johnson and 最終的に a 重要な ありふれたs 大多数, leaving him as the most 安全な・保証する 首相 since Tony Blair.

But for a 総理大臣 who is now so 深く,強烈に associated with the 事業/計画(する), his 決定/判定勝ち(する) to 支援する Brexit in 2016 was by no means 確かな .

He wrote two different 見解/翻訳/版s of the newspaper column setting out his 見解(をとる)s on the 問題/発行する ? one reluctantly in favour of remaining, the other 支援 the Leave 原因(となる) ? before 最終的に deciding to throw his 負わせる behind the Brexit (選挙などの)運動をする.

His 決定/判定勝ち(する) was a 重要な 上げる for the 2016 (選挙などの)運動をする, giving 投票(する) Leave the high-profile frontman it needed.

A memorable image from the (選挙などの)運動をする is of Mr Johnson standing next to a bus emblazoned with the 誤った (人命などを)奪う,主張する that the UK sends £350 million a week to the European Union ? a 人物/姿/数字 branded a “misuse of 公式の/役人 統計(学)” by the 監視者 responsible.

Boris Johnson with the controversial Vote Leave campaign bus (Stefan Rousseau/PA)

Boris Johnson with the 議論の的になる 投票(する) Leave (選挙などの)運動をする bus (Stefan Rousseau/PA)

Aft er taking office as 首相, Theresa May made Mr Johnson her foreign 長官 ? although he 辞職するd in July 2018 over the direction she was taking on Brexit.

He had his sights 始める,決める on Number 10 throughout his political career, and was 不成功の in 2016, but in 2019 his dreams (機の)カム true when he won the Tory leadership contest ? 直面するing many challenges as Brexit ぼんやり現れるd.

He said he would “rather be dead in a 溝へはまらせる/不時着する” than ask Brussels for a その上の Brexit 延期する, 約束ing 繰り返して to get the UK out by October 31.

It was a 約束 he would break, but used it as the 推論する/理由 to call the 総選挙 in December 2019 which saw him romp home with an 80-seat 大多数.

After that, there was nothing that could 妨げる him from keeping the new January 31 Brexit day ? although that will 勧める in months of 堅い 交渉s with Brussels about the nature of the UK’s 未来 関係 with the EU.

? Dominic Cummings: From (選挙などの)運動をする 操る to PM’s 上級の 助言者

Dominic Cummings rose to notoriety in politics, first as an 助言者 to Michael Gove and then as (選挙などの)運動をする director at the 公式の/役人 Brexit group 投票(する) Leave.

He was portrayed by Benedict Cumberbatch in a Channel 4 演劇 about the Brexit (選挙などの)運動をする, which played up his 役割 in covering a red bus with the 論争d £350 million-a-week 人物/姿/数字, arguing that the cash could be used to 基金 the NHS.

Mr Cummings, a hate 人物/姿/数字 for many プロの/賛成の-EU 政治家,政治屋s, said the £350 million/NHS argument was “necessary to 勝利,勝つ” the (選挙などの)運動をする.

Dominic Cummings is a significant figure in the heart of Boris Johnson´s Number 10 operation (Yui Mok/PA)

Dominic Cummings is a 重要な 人物/姿/数字 in the heart of Boris Johnson´s Number 10 操作/手術 (Yui Mok/PA)

Mr Johnson 任命するd Mr Cummings to his 最高の,を越す team as 上級の 助言者 at Number 10 when he became 総理大臣 in the summer of 2019.

The 任命 of the abrasive former (選挙などの)運動をする director was 議論の的になる, given that he was 設立する to be in contempt of 議会 earlier in the year for 辞退するing to give 証拠 to MPs 調査/捜査するing misinformation.

Mr Cummings has built a 評判 as someone who does not play by the 支配するs of 従来の politics.

He was once called a “career psychopath” by former 首相 David Cameron, によれば 広範囲にわたって 報告(する)/憶測d 発言/述べるs.

But Mr Cummings is no stranger to an 侮辱 either, 述べるing David Davis, then the Brexit 長官, as “厚い as mince, lazy as a toad and vain as Narcissus” in July 2017.

The December 2019 選挙 victory gave Mr Johnson the political 資本/首都 he needs to take bold 決定/判定勝ち(する)s ? and Mr Cummings soon 始める,決める to work on his goal of reshaping Whitehall, 問題/発行するing a 新規採用 call for data scientists, 経済学者s and “weirdos and misfits with 半端物 技術s” to shake up the Civil Service.

? David Cameron: From a 約束 to a political memoir

As 首相 in 2013, David Cameron 約束d an in-out 国民投票 on EU 会員の地位 if the 保守的なs won the 2015 総選挙, and later 誓約(する)d to (選挙などの)運動をする with “all my heart and soul” for Britain to 投票(する) to Remain.

On the morning on June 24 2016, as the nation was waking up to the news that 52% had 投票(する)d to leave the EU, Mr Cameron said the Brexit 投票(する) was the “will of the British people” and an “指示/教授/教育 which must be 配達するd” as he 発表するd his 意向 to 辞職する.

With his 発言する/表明する appearing to break, Mr Cameron said: “I love this country and I feel honoured to have served it.”

Mr Gove was not successful in the leadership 戦う/戦い, and lost out again in 2019, but Mr Johnson 延長するd an olive 支店 to his 競争相手, giving him the 地位,任命する of (ドイツなどの)首相/(大学の)学長 of the Duchy of Lancaster and a 重要な 役割 in Brexit planning.

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.