My heart is broken: Caroline Flack´s boyfriend 吊りくさび Burton in emotional 尊敬の印

Caroline Flack’s boyfriend 吊りくさび Burton has said that his “heart is broken” に引き続いて the death of the TV presenter.

Love Island presenter Flack was 設立する dead at the age of 40 at her home in east London after taking her own life.

Burton, who was not 許すd to have any 接触する with his girlfriend since late last year 予定 to her 保釈(金) 条件s over 告発(する),告訴(する)/料金s of an 申し立てられた/疑わしい 強襲,強姦 on him, said that he would now be her “発言する/表明する” and would “get all the answers”, in an emotional 尊敬の印 on Instagram.

Beside a picture of them together, he wrote: “My heart is broken we had something so special.

“I am so lost for words I am in so much 苦痛 I 行方不明になる you so much I know you felt 安全な with me you always said I don’t think about anything else when I am with you and I was not 許すd to be there this time I kept asking and asking.”

Burton, 27, 追加するd: “I will be your 発言する/表明する baby I 約束 I will ask all the questions you 手配中の,お尋ね者 and I will get all the answers nothing will bring you 支援する but I will try make you proud everyday.

“I love you with all my heart.”

Flack’s family 確認するd that she died on Saturday, 追加するing in a 声明: “We would ask that the 圧力(をかける) 尊敬(する)・点 the privacy of the family at this difficult time and we would ask they make no 試みる/企てる to 接触する us and/or photograph us.”

The shock news 誘発するd a flood of 尊敬の印s from celebrities but also questions about the 決定/判定勝ち(する) to 圧力(をかける) ahead w ith 起訴するing for the 申し立てられた/疑わしい 強襲,強姦 on Burton, 同様に as the 圧力s 直面するd by TV celebrities from the 圧力(をかける) and social マスコミ.

Flack, who was 述べるd as “攻撃を受けやすい” by her 管理/経営, stepped 負かす/撃墜する from 現在のing the 現在の winter 一連の dating reality show Love Island after she was 申し立てられた/疑わしい to have 強襲,強姦d Burton at her then-flat in Islington, north London, in December.

She entered a not 有罪の 嘆願 to the 強襲,強姦 告発(する),告訴(する)/料金 at Highbury Corner 治安判事s’ 法廷,裁判所 and was 解放(する)d on 保釈(金), with 条件s that stopped her having 接触する with her boyfriend ahead of a 裁判,公判 in March.

In a 声明 解放(する)d on Saturday night, her 管理/経営 company criticised the 栄冠を与える 起訴 Service for 圧力(をかける)ing ahead with what it called her “show 裁判,公判” even after her boyfriend said he did not support it.

Francis Ridley, of Money Talent 管理/経営, said: “In 最近の months Caroline had been under 抱擁する 圧力 because of an 現在進行中の 事例/患者 and 可能性のある 裁判,公判 which has been 井戸/弁護士席 報告(する)/憶測d.

“The 栄冠を与える 起訴 Service 追求するd this when they knew not only how very 攻撃を受けやすい Caroline was but also that the 申し立てられた/疑わしい 犠牲者 did not support the 起訴 and had 論争d the CPS 見解/翻訳/版 of events.

“The CPS should look at themselves today and how they 追求するd a show 裁判,公判 that was not only without 長所 but not in the public 利益/興味. And 最終的に resulted in 重要な 苦しめる to Caroline.”

Talent スパイ/執行官 Jonathan Shalit told BBC 無線で通信する 5’s Stephen Nolan that Flack received “more 消極的な 圧力(をかける) than a テロリスト or a paedophile” over the 裁判,公判.

“These people might be famous, but they’re still 攻撃を受けやすい individuals,” Mr Shalit 追加するd.

By Sunday afternoon, an online 嘆願(書) calling for a 政府 調査 into “the practices and 政策s of mainstream マスコミ organisations and social マスコミ 壇・綱領・公約s in their 成果/努力s to 保護する members of the public from 害(を与える)” had more than 125,000 署名s.

The 悲劇 has put the スポットライト 支援する on the 圧力s which come with TV celebrity.

Flack is the fourth person linked to ITV2 dating programme Love Island to have killed themselves.

Sophie Gradon, who appeared as a contestant in the show in 2016, was 設立する dead at her home in 2018 at the age of 32.?Her boyfriend Aaron Armstrong, who had 設立する her 団体/死体, killed himself three weeks later. He was 25.

マイク Thalassitis, who appeared in the 2017 series, was 26 when he was 設立する dead in a park in March last year.

に引き続いて the news of Flack’s death, an ITV spokeswoman said: “Everybody at Love Island and ITV is shocked and saddened by this 猛烈に sad news.

“Caroline was a much loved member of the Love Island team and our sincere thoughts and 弔慰s are with her family and friends.”

A 最高潮の場面s episode of Love Island, called Unseen Bits, that was 予定 to 空気/公表する on Saturday evening on ITV2 was pulled from the schedule.

Channel 4 has also said it will no longer 空気/公表する The Surjury, a new cosmetic 外科-based TV series with Flack as its host.

の中で those 支払う/賃金ing 尊敬の印 to Flack に引き続いて her death were her former X Factor 同僚 Dermot O’Leary, who said he had “candles lit” in her memory, and her Love Island 同僚 Iain Stirling.

Stirling, the programme’s 語り手, 株d a ビデオ of Flack from a 業績/成果 on 厳密に Come Dancing in 2014 and wrote: “Today my friend slow 動議 walked into heaven. I will 行方不明になる her always. Thank you for everything x.”

Laura Whitmore, who 取って代わるd Flack as Love Island host for the 最新の series, tweeted “I’m trying to find the words but I can’t”, followed by a broken heart emoji.

Flack’s other TV 現在のing 役割s have 含むd Gladiators, I’m A Celebrity… Get Me Out Of Here! NOW!, The X Factor and The Xtra Factor.

She won 厳密に in 2014 with professional ダンサー Pasha Kovalev.

The に引き続いて year she joined the Love Island 復活 on ITV2.

She hosted the first five 一連の the popular programme ? one of the most-watched reality shows in the UK in 最近の years and won a TV Bafta in 2018 ? 同様に as its spin-off programme Aftersun.

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.