Britons on coronavirus-攻撃する,衝突する 巡航する ship call on 政府 to 避難させる them

Britons on board the 検疫d coronavirus-攻撃する,衝突する Diamond Princess 巡航する ship have (刑事)被告 the 政府 of “forgetting” about them.

乗客 David Abel called for the UK 政府 to 避難させる them from the ship after other countries 確認するd they were bringing their own 国民s home.

The USA, Canada and Italy have all said they will 避難させる their 国民s from the 巡航する ship, which is moored at Yokohama Port 近づく Tokyo.

So far 355 of the 3,500 people on board the ship have 実験(する)d 肯定的な for the ウイルス.

In a ビデオ message on Sunday, Mr Abel said: “Every country except the UK has become 伴う/関わるd, and that is really wonderful for the people on board the ship.

“Every country except for the 部隊d Kingdom.

“It feels that we have been forgotten. That you don’t really care about us, and that you’re 現実に not wanting us to come home.”

It is understood that a 本国送還 flight is one of a number of 選択s 存在 considered by the 政府.

Fellow British 乗客 Alan Steele ? who was 診断するd with the ウイルス and taken to hospital ? said it was time for 総理大臣 Boris Johnson to “get the Brits 支援する”.

Mr Steele, who was celebrating his honeymoon on the 巡航する ship, has since said he has now 実験(する)d 消極的な for the 病気.

He 地位,任命するd on Facebook: “I think it is about time boris got the brits 支援する to england as the japanese are 存在 全く incompetent and do not realise you cannot keep ppl in 独房監禁 confinement for 28 days without 損失ing their mental health.

“What does 世界保健機構 [World Health Organisation] have to say about this and I am sure cruel 罰 like this has to be 違法な.”[sic]

Their calls (機の)カム as it 現れるd that some 乗客s 恐れる they may be kept in 検疫 beyond the 初期の February 19 最終期限.

Princess 巡航するs 大統領,/社長 Jan Swartz said that Japanese 公式の/役人s may 延長する the 検疫 for guests who have 株d cabins w ith someone who has 実験(する)d 肯定的な for the ウイルス.

She 追加するd: “We also now understand the Japanese may 扱う a select group of guests 異なって, anyone who had の近くに 接触する with a person who 実験(する)d 肯定的な ? such as a cabin mate ? may have to 再開する their 検疫 from the date their の近くに 接触する ended.”

A Foreign Office spokeswoman said: “We sympathise with all those caught up in this 極端に difficult 状況/情勢.

“We are 緊急に considering all 選択s to 保証(人) the health and safety of the British people on board the Diamond Princess, in line with the 最新の advice from the 長,指導者 医療の Officer and the World Health Organisation, and are working closely with the Japanese 当局 and our international partners.

“Our staff in Tokyo, 含むing the 外交官/大使, have been in 正規の/正選手 接触する with the British 乗客s and 乗組員 on the Diamond Princess and we have also been speaking to families in the UK.”

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.