Raab to 始める,決める out new 対策 on 中国 over Hong Kong 厳重取締り

Foreign 長官 Dominic Raab is to 始める,決める out その上の 対策 in 返答 to 中国’s 課税 of a 堅い new 国家の 安全 法律 on Hong Kong まっただ中に growing 緊張s with Beijing.

The 政府 looks 始める,決める to follow the example of the US, Canada and Australia and 一時停止する the UK’s 国外逃亡犯人の引渡し 条約 with the 領土 ? a move that would infuriate 中国.

In a strong signal that he is ready to go 負かす/撃墜する the same 大勝する, Mr Raab 確認するd at the 週末 that he had 完全にするd a review of Britain’s 国外逃亡犯人の引渡し 手はず/準備 as part of the next steps.

中国 was already smarting over the 政府’s 決定/判定勝ち(する) last week to 除外する the tech 巨大(な) Huawei from the UK’s 5G 網状組織 ? 逆転するing a 決定/判定勝ち(する) in January 許すing it a 限られた/立憲的な 役割.

Mr Raab 脅すd to 注ぐ その上の 燃料 on 炎上s, 告発する/非難するing the 共産主義者 政権 of committing “甚だしい/12ダース, egregious human 権利s 乱用s” against the country’s Uighur 全住民 in the north-western Xinjiang 州.

The Chinese 外交官/大使 to the UK, Liu Xiaoming, said Beijing was still 評価するing its 返答 to the Huawei 判決,裁定.

There were 報告(する)/憶測s at the 週末 that the the Chinese social マスコミ company TikTok had broken off 会談 to open a 全世界の (警察,軍隊などの)本部 in Britain.

共産主義者 Party 公式の/役人s were also 報告(する)/憶測d to have 警告するd UK companies operating in 中国, 含むing Jaguar Land Rover, BP and GlaxoSmithKline, that they could now 直面する 報復.

Mr Liu 警告するd Britain not to get drawn into a “tit-for-tat” 対決 in the way the US had, 課すing 許可/制裁s on Chinese 公式の/役人s over 申し立てられた/疑わしい 乱用s in Xinjiang, 誘発するing Beijing to 許可/制裁 a number of US 上院議員s and 公式の/役人s.

Mr Raab played 負かす/撃墜する suggestions any such 対策 were 切迫した under the UK’s new 独立した・無所属 許可/制裁s 政権, 説 that it took a long time to build a 事例/患者 against any 申し立てられた/疑わしい abusers.

He 主張するd also that Britain 手配中の,お尋ね者 a “肯定的な 関係” with 中国, working with it on 問題/発行するs like 気候 change 同様に as 貿易(する) and 投資.

However, with その上の UK 対策 予定 now on Hong Kong, relations look 始める,決める to 悪化する even その上の.

The 政府 says the new 国家の 安全 法律 侵害する/違反するs the Sino-British 共同の 宣言 which was supposed to 保証(人) Hongkongers’ way of life for 50 years after the handover of the former British 植民地 in 1997.

In 返答, it has already 申し込む/申し出d a path to UK 市民権 for three million Hongkongers 適格の for British 国家の (Overseas) パスポート ? a move which enraged Beijing.

In a combative BBC interview on Sunday, Mr Liu 公然と非難するd Britain for “dancing to the tune” of the US and (刑事)被告 Western countries of trying to foment a “new 冷戦” with 中国.

He also 拒絶するd the 主張s of 普及した 乱用s against the おもに-イスラム教徒?Uighur?people, 告発する/非難するing “いわゆる Western 知能” of making repeated “誤った 主張s” against 中国.

He 示唆するd ビデオ (映画の)フィート数, said to be from Xinjiang, showing men, ひさまづくing and blindfolded waiting to be led の上に trains by police officers was “偽の”.

一方/合間, 中国 is 推定する/予想するd to be high on the 協議事項 this week when US 国務長官 マイク Pompeo travels to London for 会談 with 上級の British 人物/姿/数字s.

Mr Pompeo 飛行機で行くs out on Monday ahead of 会合s 推定する/予想するd on Tuesday with Boris Johnson and Mr Raab, 同様に as MPs 圧力(をかける)ing the 政府 to take a harder line on 中国.

The US has 温かく welcomed the 政府’s U-turn on Huawei, which followed 集中的な ロビー by the Trump 行政.

大臣s said they had little choice after the 知能 services 警告するd they could no longer be sure Huawei 製品s were 安全な・保証する after the US 課すd fresh 許可/制裁s on the company.

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.