Johnson 主張するs 政府 `leads the world´ in 警告を与える about ロシアの activity

Boris Johnson 約束d new 法律s to help 取り組む the 脅し 提起する/ポーズをとるd by Russia as he 直面するd 告訴,告発s the 政府 was slow to 答える/応じる and had “sat on” a 高度に 批判的な 報告(する)/憶測.

The 総理大臣 主張するd that the UK “leads the world in 警告を与える about ロシアの 干渉,妨害” after the 知能 and 安全 委員会 (ISC) (刑事)被告 the 政府 of 不正に underestimating the 規模 and nature of Moscow’s activities.

労働 leader Sir Keir Starmer said 大臣s were aware of the need to update the 法律 to give greater 力/強力にするs to the 安全 and 知能 機関s 18 months ago but had failed to 行為/法令/行動する.

“The 総理大臣 sat on this 報告(する)/憶測 for 10 months and failed to plug a gap in our 法律s on 国家の 安全 for a year-and-a-half,” Sir Keir said.

He told Mr Johnson: “The 政府 has taken its 注目する,もくろむ off the ball ? arguably it wasn’t even on the pitch.”

At 総理大臣’s questions, Mr Johnson said: “This 政府 is bringing 今後 法律制定, not only a new スパイ 行為/法令/行動する, not only new 法律s to 保護する against 窃盗 of our 知識人 所有物/資産/財産 but also a Magnitsky 行為/法令/行動する 直接/まっすぐに to 反対する individuals in Russia or どこかよそで who transgress human 権利s.”

He said there was “no country in the Western world that is more vigilant in 保護するing the 利益/興味s of this country or the international community from ロシアの 干渉,妨害”.

The ISC said the 政府 was slow to recognise the 可能性のある 脅し 提起する/ポーズをとるd by Russia to British democratic 過程s and did not 適切に consider whether Moscow could 干渉する in the Brexit 国民投票 until after the event.

The ISC 報告(する)/憶測 結論するd the UK only belatedly realised the 脅し to political 過程s にもかかわらず alarm bells (犯罪の)一味ing over the 2014 Scottish independence 国民投票.

Mr Johnson ? the frontman for the 投票(する) Leave (選挙などの)運動をする ? (人命などを)奪う,主張するd critics of the 政府’s 返答 were disgruntled Remainers “who have 掴むd on this 報告(する)/憶測 to try to give the impression that ロシアの 干渉,妨害 was somehow 責任がある Brexit”.

The 報告(する)/憶測’s 出版(物) was 延期するd by Mr Johnson’s 決定/判定勝ち(する) to call a 総選挙 and then the slow 過程 of 設立するing a new ISC in the 現在の 議会.

As part of a 一括 of 対策 to update 安全 法律s, 大臣s are considering a US-style 法律 要求するing people working on に代わって of foreign 明言する/公表するs to 正式に 登録(する) their activities.

The 政府 has already 約束d 法律制定 to 供給する the 安全 services and 法律 施行 機関s with “the 道具s they need” to 混乱に陥れる/中断させる 敵意を持った 活動/戦闘.

The 法律 (売買)手数料,委託(する)/委員会/権限 is reviewing the 公式の/役人 Secrets 行為/法令/行動する, which was branded “out of date” by the ISC in its 報告(する)/憶測.

The then director of MI5, Sir Andrew Parker, told the ISC that gaps in the 法律s meant it was “not an offence in any sense to be a covert スパイ/執行官 of the ロシアの 知能 services” unless you 現実に “acquire 損失ing secrets and give them to your masters”.

The Home Office is considering “like-minded international partners’ 法律制定” on foreign スパイ/執行官 登録.

閣僚 大臣 認める Shapps told BBC 無線で通信する 4’s Today: “What that does is make it easier if someone is then 設立する and they have failed to 登録(する) to, for example, (国外逃亡犯を)引き渡す them.”

The US Foreign スパイ/執行官s 登録 行為/法令/行動する covers activities 含むing ロビーing and public relations for overseas 明言する/公表するs, and Australia has a 類似の 登録(する).

The ISC said the 知能 機関s and 政府 departments 扱う/治療するd the 問題/発行する of 可能性のある ロシアの 干渉,妨害 in British democratic 過程s as a “hot potato”, with nobody 効果的に 取り組むing the problem.

The 政府 said there was “no 証拠” of successful ロシアの 干渉,妨害 in the Brexit 投票(する) but the 委員会 ? which 監督するs the work of Britain’s 秘かに調査するs ? 示唆するd there was no proper 調査.

Former 国家の 安全 助言者 Lord Ricketts told Today it was a “serious 失敗” not to 調査/捜査する ロシアの 影響(力) during the 国民投票.

“Even after the 発覚s of the 大規模な ロシアの attack on the US Democratic Party, which (機の)カム a month or two after the 国民投票, the 政府 of the day didn’t ask for a 早い 査定/評価 of whether there had been any 類似の 成果/努力 to 切り開く/タクシー/不正アクセス and 漏れる 文書s and try to 影響(力) the 国民投票 (選挙などの)運動をする, and I think that was a serious 失敗,” he said.

Lord Ricketts said MI5 had prioritised 反対する-テロ行為 成果/努力s over 敵意を持った 明言する/公表する activity since the September 11 attacks in the US in 2001.

He argued 安全 services did not need “a lot of その上の 力/強力にするs”, arguing: “By all means we can 強化する the 力/強力にするs of the 知能 機関s to fight スパイ in the UK and foreign スパイ/執行官s, but I think the story of the ISC 報告(する)/憶測 is more about using the 力/強力にするs they already have and 存在 警報 and 存在 用意が出来ている to have 調査s into what’s gone on rather than やむを得ず needing a lot of その上の 力/強力にするs.”

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.