首相 League 移転 取引,協定 的d by hackers, cybersecurity 報告(する)/憶測 shows

Professional sports organisations have been 勧めるd to 強化する their cybersecurity after it was 明らかにする/漏らすd hackers 試みる/企てるd to 破壊行為 a 首相 League 移転 取引,協定.

The 国家の Cyber 安全 Centre (NCSC) said the email 演説(する)/住所 of a 首相 League club’s managing director had been 切り開く/タクシー/不正アクセスd during a 移転 交渉 and only 介入 from the bank 妨げるd the club losing around £1 million.

It was one of several 出来事/事件s 最高潮の場面d as 証拠 that sport needed to 改善する its cybersecurity as it 直面するd 増加するd 圧力 from cybercriminals ? another 違反 saw a Football League club 攻撃する,衝突する by ransomware which 削減(する) off its 安全 systems, 封鎖するing turnstiles and almost resulting in a fixture 延期.

The Cyber 脅し to Sports Organisations 報告(する)/憶測 also 明らかにする/漏らすd that a member of staff at a racecourse lost £15,000 after 試みる/企てるing to buy groundskeeping 器具/備品 from a spoofed 見解/翻訳/版 of eBay.

The NCSC said its 報告(する)/憶測 設立する hackers were trying to 妥協 冒険的な organisations on a daily basis, often by 的ing 商売/仕事 email or using ransomware to shut 負かす/撃墜する 批判的な systems.

It has 勧めるd clubs and 商売/仕事s to put 安全 対策 in place and 支援する up data to help 妨げる such 出来事/事件s.

Paul Chichester, director of 操作/手術s at the NCSC, said: “Sport is a 中心存在 of many of our lives and we’re 熱望して 心配するing the return to 十分な stadiums and a busy 冒険的な calendar.

“While cybersecurity might not be an obvious consideration for the sports 部門 as it thinks about its return, our findings show the 衝撃 of cybercriminals cashing in on this 産業 is very real.

“I would 勧める 冒険的な 団体/死体s to use this time to look at where they can 改善する their cybersecurity ? doing so now will help 保護する them and millions of fans from the consequences of cybercrime.”

によれば the 報告(する)/憶測, around 30 per cent of 出来事/事件s 原因(となる)d direct 財政上の 損失, 普通の/平均(する)ing around £10 ,000 each time, with the biggest 選び出す/独身 loss 存在 over £4million.

More than 70 per cent of those 商売/仕事s 調査するd said they had experienced at least one 出来事/事件 in the past year, with 30 per cent 説 they had 証言,証人/目撃するd more than five in that time.

Sir Hugh Robertson, 議長,司会を務める of the British Olympic 協会 said in the 報告(する)/憶測: “改善するing cybersecurity across the sports 部門 is 批判的な.

“The British Olympic 協会 sees this 報告(する)/憶測 as a 決定的な first step, helping sports organisations to better understand the 脅し and 最高潮の場面ing practical steps that organisation should take to 改善する cybersecurity practices.”

Tony Sutton, 長,指導者 operating officer at the Rugby Football League said it was taking the 問題/発行する “本気で”.

“As we grow our 数字表示式の 能力s and online 壇・綱領・公約s, 保護するing the 治める/統治するing 団体/死体, our members, 顧客s and stakeholders is 最高位の,” he said.

“We welcome the NCSC 報告(する)/憶測 and the 指導/手引 it 申し込む/申し出s the sports 部門.”

数字表示式の and Sport 長官 Oliver Dowden 追加するd: “The UK 誇るs a world-(警官の)巡回区域,受持ち区域ing sport 部門 and I am pleased the NCSC is supporting the 産業 to 保護する 顧客s and minimise online 危険s through our 国家の Cyber 安全 戦略.”

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.