Nation to 落ちる silent for Remembrance Sunday

People across the UK will be 個人として 支払う/賃金ing their 尊敬(する)・点s as they 示す Remembrance Sunday at home this year.

It comes as the coronavirus pandemic 軍隊s many 記念s to be 規模d 支援する.

The 年次の service at the Cenotaph in London will go ahead on Sunday, with the 儀式 存在 held outdoors and 招待するd guests 要求するd to 観察する social distancing.

Although the public are unable to …に出席する, the event will be broadcast live on 多重の channels, with people encouraged to 参加する the two-minute silence at home.

Ahead of Remembrance Sunday, 総理大臣 Boris Johnson paid his 尊敬(する)・点s to the war dead at Uxbridge War 記念の in west London at a low-重要な event on Saturday.

He said: “We come together every November to 祝う/追悼する the servicemen and women from Britain and the 連邦/共和国 who sacrificed their lives for our freedom.

“In this time of adversity, no ウイルス can stop us from honouring their memory, 特に when we have just celebrated the 75th 周年記念日 of victory in the Second World War.

“And in times of 裁判,公判, our 尊敬の印s 事柄 even more. So let’s come together once again and remember those to whom we 借りがある so much.”

In a ビデオ message ahead of his 出席 at the Remembrance Sunday service, 労働 leader Sir Keir Starmer said: “2020 has been a year of struggle and sacrifice, and we know many challenges 嘘(をつく) ahead.

“But in these difficult times whenever we are in need of inspiration we can always look with pride, not only to our 戦時 世代s or those who are 現在/一般に serving our nation at home and abroad, but to all our servicemen and women who throughout this pandemic have stood 味方する by 味方する with our 重要な 労働者s in the 戦う/戦い against this ウイルス.

“So on this special Remembrance Sunday where we 示す 80 years since the 戦う/戦い of Britain and 75 years since the end of the Second World War, let us say thanks to all those who have served and all those who continue to serve this 広大な/多数の/重要な country.”

The Queen and members of the 王室の family are 推定する/予想するd to join the country in 祝う/追悼するing the nation’s war dead at the Cenotaph.

の中で those who are 推定する/予想するd are the Prince of むちの跡s and Duchess of Cornwall, and the Duke and Duchess of Cambridge.

The Duke of Sussex stepped 負かす/撃墜する as a working member of the 王室の family and now lives in California.

But in a podcast to 示す Remembrance Sunday the former Army officer said: “存在 able to wear my uniform, 存在 able to stand up in service of one’s country, these are amongst the greatest honours there are in life.

“To me, the uniform is a symbol of something much bigger, it’s 象徴的な of our かかわり合い to 保護するing our country, 同様に as 保護するing our values.

“These values are put in 活動/戦闘 through service, and service is what happens in the 静かな and in the 大混乱.”

In a 簡潔な/要約する 儀式 at Westminster Abbey on Wednesday, the Queen 祝う/追悼するd the 100th 周年記念日 of the interment of the Unknown 軍人,? who 代表するs the First World War 兵士s whose place of death is not known or whose remains are 身元不明の.

The 94-year-old 君主 had requested the service ? her first public 約束/交戦 in London since March ? after she was advised not to …に出席する an abbey service 場内取引員/株価 the 軍人’s centenary next week, which the Prince of むちの跡s and Duchess of Cornwall are 推定する/予想するd to join on November 11, Armistice Day.

People are 存在 encouraged to join 記念s on Sunday by 株ing family histories, personal stories and messages of remembrance using the hashtag #WeWillRememberThem online.

一方/合間, genealogy company 家系 has made more than one billion UK 戦時 記録,記録的な/記録するs 解放する/自由な to 接近 over the 週末 for people to discover the 役割s their family played in the First and Second World Wars.

Culture 長官 Oliver Dowden said: “While this year’s service is a little different to normal, I want to encourage everyone to get 伴う/関わるd from their own homes ? watch on your TV, 研究 your family history ? but most importantly, keep 安全な.”

About 150 職員/兵員 from the 王室の 海軍, Army and 王室の 空気/公表する 軍隊 will be on parade at the Cenotaph, with musicians from all three services to play 伝統的な music for the service, 含むing the Last 地位,任命する played by Buglers of the 王室の 海洋s.

Defence 長官 Ben Wallace said: “Many of the men and women on parade today have already taken part in 成果/努力s to fight coronavirus and many more will do so in the weeks to come.

“I applaud their selflessness.”

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.