退役軍人s 支払う/賃金 `必須の´ 尊敬の印 to fallen as Covid-19 攻撃する,衝突するs 記念s

退役軍人s have stood in silence at the 国家の 記念の Arboretum to 支払う/賃金 their 尊敬(する)・点s as the Covid-19 pandemic 軍隊d a 規模d-負かす/撃墜する 行為/法令/行動する of remembrance this year.

About 200 pre-調書をとる/予約するd guests gathered for a socially-distanced service at the foot of the outdoor arboretum’s main 武装した 軍隊s 記念の, in Alrewas, Staffordshire, on Remembrance Sunday.

The service would usually attract thousands of people but for those unable to …に出席する because of coronavirus this year, it was live-streamed on Facebook and YouTube.

の中で them 陸軍大佐 Jack Stenhouse, 以前は of The Gordon Highlanders, who said it was “必須の” to keep up the tradition of remembering those who “gave much for their country” ? many who never (機の)カム home.

Darren Burton, a former Lance Corporal with the 王室の 開拓する 軍団 who had been 予定 to march past the Cenotaph in London before Covid-19 put paid to those 計画(する)s, said there was a 決意 “to show our 尊敬(する)・点s as best we can”.

演説(する)/住所ing those 組み立てる/集結するd, Philippa Rawlinson, the arboretum’s managing director, paid 尊敬の印 to all the fallen, 含むing from the 連邦/共和国 and other nations, who had joined Britain “in the fight for peace” during the Second World War.

Earlier this year, the 王室の family had led the nation in 場内取引員/株価 the 75th 周年記念日s of Victory in Europe (VE) and Victory over Japan (VJ) days.

The Rev Vic 先頭 Den Bergh, the arboretum’s 名誉として与えられる chaplain, paid 尊敬の印 “to those whose memory we 心にいだく and those whose 指名するs we will never know”.

He said: “We remember those who left never to return.

“Those who returned with 団体/死体 or mind 損失d.

“Those who returned superficially 損なわれていない, 支援する into the 武器 of family and friends waiting at home.

“For such is the price of war.”

製図/抽選 平行のs between the on-going fight against Covid-19 and the 武装した 衝突s 祝う/追悼するd by more than 360 separate 記念のs dotted across the arbor etum, the Rev 先頭 Den Bergh said all such struggles “take lives”.

He said: “There is an obvious 平行の between past 衝突s and today’s pandemic.

“In both we find those who serve, putting their lives on the line for others and those trying to stay 安全な at home while still doing their bit.

“The 平行の continues, for all 衝突s take life, 軍の and 非軍事の in 武装した 衝突, and in the 状況/情勢 before us; NHS, care home staff, carers and so many others.

“When we find ourselves in 衝突 and in 接触する with the enemy we 信用 those to our left and to our 権利 will 行為/法令/行動する to 保護する us.

“May we 努力する/競う to keep those around us 安全な in this time of contagion and 危険.”

Col Stenhouse served in Northern Ireland and other postings from 1969 until 1994.

He lost friends during his time in The Gordons, and lost a grandfather and 広大な/多数の/重要な uncle at the Somme in the First World War.

He said it was “必須の” the tradition of Remembrance continued, にもかかわらず the pandemic.

“One would hope that this would never be forgotten,” he said.

“The danger of the pandemic is some of these traditions are broken, the rhythm is broken and it may be difficult to get them started again.

“But I 嫌疑者,容疑者/疑う Remembrance Sunday will always be with us.”

The 72-year-old, from Staffordshire, was laying the 公式の/役人 花冠 of his old 連隊 at a 記念の 献身的な to the 部隊, which had been 明かすd at the arboretum earlier this year.

He said his thoughts would be “with the 連隊 and all those who served with it”.

“All who gave much for their country.”

Darren Burton, a former Lance Corporal with the 王室の 開拓する 軍団, from Doncaster, Yorkshire, said he had come to “支払う/賃金 尊敬(する)・点s” to friends who had lost their lives.

The 59-year-old served in Northern Ireland, Cyprus, Belize and Germany, from 1979 to 1988.

He said: “I’ve come here to 支払う/賃金 my 尊敬(する)・点s to the fallen, a couple of mates whose 指名するs are up on the 塀で囲む (of the 武装した 軍隊s 記念の).

“So I’m going to go up and say hello to them later on.”

Asked about his feelings on Remembrance Sunday, he 追加するd: “(I’m) very emotional; sad, happy.

“You think of the bad times and you think of the good times.”

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.