Police step in after `解放する/自由な パレスチナ´ 支持者s approach プロの/賛成の-イスラエル 抗議する人s

Police officers were 軍隊d to step in after a small group of people 詠唱するing “解放する/自由な パレスチナ” approached a 集会 of プロの/賛成の-イスラエル 抗議する人s in London.

The large (人が)群がる, which congregated in Kensington High Street on Sunday afternoon, waved Israeli 旗s and 旗,新聞一面トップの大見出し/大々的に報道するs and 詠唱するd loudly, while a number of speeches were made.

A large police presence was in the area and a number of surrounding roads were の近くにd off.

掲示s 耐えるing the messages “解放する/自由な Gaza From Hamas” and “イスラエル has the 権利 to defend itself” were held aloft as music was played loudly.

Some people could be seen on lampposts letting off blue smoke にもかかわらず the 強い雨.

(映画の)フィート数 from the demonstration 広まる on social マスコミ appeared to show English Defence League 創立者 Tommy Robinson, whose real 指名する is Stephen Yaxley-Lennon, の中で the attendees.

A small group of of men, many wearing masks and hoods, tried to enter the 抗議する area 詠唱するing “解放する/自由な パレスチナ”.

They waved Palestinian 旗s and goaded プロの/賛成の-イスラエル 抗議する人s before police officers 試みる/企てるd to move them away.

The group then started throwing 反対するs at police and 詠唱するing 支援する at the プロの/賛成の-イスラエル 抗議する人s.

A number of people were taken to nearby police 先頭s.

Officers then cornered the group and members of the public were 勧めるd away.

After the 決起大会/結集させる finished, a small number of them could be seen walking around the high street 詠唱するing, before surrounding the nearby Israeli 大使館, which had been guarded by a number of police officers.

A 主要都市の Police 広報担当者 said: “The demonstration that took place in the 周辺 of the Israeli 大使館 this afternoon has 結論するd without 出来事/事件.

“A small group of 反対する-抗議する人s also …に出席するd and were 監視するd by officers.

“They have since left the 即座の area.

“There were no 逮捕(する)s in relation to the demonstration. “

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.