Care home 居住(者) flirts with William as duke 避けるs Bashir 論争

The Duke of Cambridge has 約束d to return to a Scottish care home after the pandemic to give a flirtatious 96-year-old 居住(者) a kiss on the cheek.

William politely fended off the 前進するs of the 年輩の admirer as he joked “you are making me blush”.

The duke showed no 調印するs of 強調する/ストレス まっただ中に the ツバメ Bashir BBC スキャンダル as he joked and chatted with 年輩の 居住(者)s of Queen’s Bay 宿泊する in Edinburgh.

He had earlier ignored a question from a 新聞記者/雑誌記者 about the Panorama 論争.

Leaving the Grassmarket Community 事業/計画(する) in Edinburgh, a TV 生産者 shouted: “Are you aware of ツバメ Bashir’s 陳謝, your highness?”

William ignored the question and continued to his waiting car.

The BBC said Bashir had 認める (売買)手数料,委託(する)/委員会/権限ing mocked-up bank 文書s as he sought to 安全な・保証する an interview with Diana, Princess of むちの跡s.

Speaking to the Sunday Times, Bashir said he “never 手配中の,お尋ね者 to 害(を与える)” Diana with the Panorama interview, 追加するing: “I don’t believe we did.”

He said he is “深く,強烈に sorry” to her sons William and the Duke of Sussex.

William is in Scotland after 存在 任命するd Lord High Commissioner?of the General 議会 of the Church of Scotland.

居住(者)s at Queen’s Bay 宿泊する, which is run by the Kirk, 軽食d on ice cream and sipped tea as they enjoyed the 王室の visit.

But it was 広大な/多数の/重要な-grandmother and ex-servicewoman Betty Magee, 96, who stole William’s attention.

As the duke took a seat at her (米)棚上げする/(英)提議する in a marquee in the grounds of the care home, she said: “It’s customary in these parts to give a lady a kiss on the cheek.”

William replied: “Oh you are 甘い. You’ll make me blush.”

Betty 固執するd, asking him to give her a つつく/ペック as William laughed and covered his 直面する in mock 当惑.

He 追加するd: “When the 支配するs relax more I will come 支援する and give you a kiss on the cheek Betty.”

After speaking to other OAPs and their families h e later?returned to her (米)棚上げする/(英)提議する as his oldest admirer tried her luck again.

William said: “Betty, I don’t know who is flirting more, me or you. Talking to you makes me blush. Is there whisky in your tea Betty?

Afterwards Betty, with her granddaughter Kimberly Anderson, 38, said: “I 手配中の,お尋ね者 a kiss from a prince.

“He asked how old I was and I told him I had just had my 96th birthday and I just asked him for a kiss. He said he couldn’t and then I reached out and 一打/打撃d his cheek.

“I could go for him in a good way. He is a bit of all 権利.”

Betty, who has a 広大な/多数の/重要な-grandchild and three grandchildren, moved into the care home last September.

She served in the 王室の 空気/公表する 軍隊 in the?Second World War.

Earlier at the Grassmarket Community 事業/計画(する) the duke tried his 手渡す at woodworking, working on a stand for a nursery stool.

He met Stephen, a Grassmarket member in his late 20s with autism, who is also a volunteer at the 事業/計画(する) and is on the woodwork 見習いの身分制度.

William joked about a “Blue Peter” moment, admitting: “I’m better at destroying things than creating things.

“Stephen’s laughing.?How did I do?”

“Nine out of 10,” said Stephen.

“Very generous!” said William.?“They should get electric saws now.”

The duke also had tea with several members who told him how the Grassmarket 事業/計画(する) had helped support them during the pandemic.

He told the group:?“We need to keep this community feeling going after the pandemic.?Even 運動ing around London at the moment, you can really feel that community spirit, because there are no tourists, it feels like everyone who is there lives there, and we need to keep those values going.”

William began a week-long visit to Scotland on Friday and the Duchess of Cambridge will join him on Monday for the 残り/休憩(する) of the 小旅行する.

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.