£13m Lotto jackpot (人命などを)奪う,主張するd

A 選び出す/独身 ticket-支えるもの/所有者 has come 今後 to (人命などを)奪う,主張する a £13 million Lotto jackpot.

国家の 宝くじ 操作者 Camelot said it had received a (人命などを)奪う,主張する for the “Must Be Won” prize draw on July 7 for £13,137,760.

The (人命などを)奪う,主張する will now go through a validation 過程.

Once the prize has been paid, the ticket-支えるもの/所有者 will then decide whether to go public or remain 匿名の/不明の.

Camelot said it would not 解放(する) any (警察などへの)密告,告訴(状) on whether the 勝利者 is an individual or 企業連合(する) 勝利者, or where the ticket was 購入(する)d, unless the ticket-支えるもの/所有者 decides to go public.

Camelot’s 上級の 勝利者s 助言者, Andy Carter, said: “What sensational and sunny news for one lucky Lotto player.

A £13 million Lotto jackpot has been claimed (PA)

A £13 million Lotto jackpot has been (人命などを)奪う,主張するd (PA)

“We will now look to support the ticket-支えるもの/所有者 through the 過程 and help them to start to enjoy their life-changing 勝利,勝つ.”