Malaysia´s king tries to 解決する political 行き詰まる まっただ中に coronavirus 危機

Malaysia’s king 召喚するd the 長,率いるs of 政党s as he 速く began the 仕事 of selecting a new 首相 まっただ中に a より悪くするing coronavirus 突発/発生.

The 辞職 of 首相 Muhyiddin Yassin on Monday after いっそう少なく than 18 months in office followed 開始するing public 怒り/怒る over what was 広範囲にわたって perceived as his 政府’s poor 扱うing of the pandemic.

Malaysia has one of the world’s highest 感染 率s and deaths per capita, with daily 事例/患者s 違反ing 20,000 this month にもかかわらず a seven-month 明言する/公表する of 緊急 and a lockdown since June.

The 君主 has 支配するd out a 総選挙 because many parts of the country are Covid-19 red zones and health 施設s are 不十分な.

Mr Muhyiddin was 任命するd 管理人 首相 until a 後継者 is 設立する.

Leaders from at least six parties were seen entering the palace.

They 含むd 対立 leader Anwar Ibrahim and the 長,率いるs of two other parties in his 同盟, 同様に as the 大統領,/社長 of former 首相 Mahathir Mohamad’s small 野党.

The 長,指導者s of the 部隊d Malays 国家の Organization (UMNO) and an Islamic party which were part of Mr Muhyiddin’s 同盟 were also 召喚するd.

The king plays a 大部分は 儀式の 役割 but 任命するs the person he believes has 大多数 support of 議会 to be 首相.

Mr Muhyiddin took 力/強力にする in March 2020 after 始めるing the 崩壊(する) of the 改革論者 政府 that won 2018 選挙s.

With a かみそり-thin 大多数 in 議会 and an 安定性のない 連合, he became the country’s shortest-判決,裁定 leader.

The king, 暴君 Abdullah 暴君 Ahmad Shah, also asked all 政治家,政治屋s to 個々に 服従させる/提出する the 指名する of a preferred 候補者 for 首相.

This is somewhat 類似の to how the king 選ぶd Mr Muhyiddin last year.

The 君主 interviewed all 222 政治家,政治屋s 個々に, then sought 指名/任命s from party leaders in an arduous 過程.

His choice of Mr Muhyiddin was 論争d by the person he 追い出すd, Mahathir Mohamad, and by the 対立.

The 選択 this time will be another 堅い chore for the 君主 because no 連合 持つ/拘留する a 大多数.

Mr Anwar’s three-party 同盟, the biggest 対立 圏, has 指名するd Mr Anwar but has いっそう少なく than 90 議会人s, short of the 111 needed for a simple 大多数.

That is also いっそう少なく than the 100 国会議員s believed to have 支援するd Mr Muhyiddin.

Mr Anwar received a 上げる Tuesday when a party from eastern Sabah 明言する/公表する with eight 政治家,政治屋s said it would throw its support behind him if he is able to 安全な・保証する enough numbers.

Other 競争相手s 含む former 副 首相 Ismail Sabri from UMNO, the biggest party in Mr Muhyiddin’s 同盟 with 38 政治家,政治屋s.

But he may not get his party’s 支援 because he earlier led a 派閥 支援 Mr Muhyiddin against the party’s 決定/判定勝ち(する) to pull its support.

地元の マスコミ said another possible 候補者 is Razaleigh Hamzah, an 84-year-old prince who was a former 大蔵大臣.

Mr Razaleigh, also a UMNO 政治家,政治屋, is seen as a 中立の 候補者 who could 部隊 the party’s warring 派閥s.

一方/合間, Mr Mahathir, 96, has called for a 国家の 回復 会議 to be formed and led おもに by professionals to 解決する the country’s 経済的な and health crises.

The Bersih 選挙(人)の 改革(する) group 勧めるd 競争相手s to 追求する political 安定 by 申し込む/申し出ing multiparty governance and institutional 改革(する)s, and not just 行為/行う horse-貿易(する)ing over numbers and positions.

“The endless political machination 予定 to 勝利者-takes-all politics in a de facto hung 議会 for the past one and a half years must now end to enable a more 効果的な governance of health and economy.

“The new 首相 must quickly 会を召集する a special 会合 and (米)棚上げする/(英)提議する a 動議 of 信用/信任 in himself to 証明する his 大多数,” it said in a 声明.

It 警告するd that a short-sighted and self- serving 政府 would be punished by 投票者s in the next 選挙.

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.