Cop26 大統領,/社長 主張するs 首脳会議 will be an `all of UK´ event

The 大統領,/社長 of the Cop26 気候 change 首脳会議 has 主張するd it will be an “all of UK” event にもかかわらず suggestions Number 10 is trying to sideline the Scottish First 大臣.

Alok Sharma 主張するd he 手配中の,お尋ね者 the event, which will world leaders come to Glasgow for 重要な 会談 on how to 限界 全世界の warming, to be something the whole of the 部隊d Kingdom could be proud of.

His comments come in the wake of 報告(する)/憶測s that 助言者s at No 10 and the 閣僚 Office have been 捜し出すing to sideline Nicola Sturgeon’s 役割, まっただ中に 恐れるs she may 捜し出す to use the event as an “advert” for Scottish independence.

But Mr Sharma told MSPs on Holyrood’s 逮捕する 無 委員会: “I very much want to see this as an all of UK 警官,(賞などを)獲得する, something that we can all collectively be very proud of.”

He 追加するd: “We will be welcoming the world to Glasgow and this is an 適切な時期 to showcase what the 部隊d Kingdom has to 申し込む/申し出.”

Mr Sharma 強調する/ストレスd the 願望(する) for there to be a “whole of UK approach” to the 首脳会議.

And he told MSPs: “I am sure すぐに you will hear more from the UK 政府 on this 問題/発行する, but this is something the 総理大臣 leads on.”

Speaking about the 関与 on 大臣s from the Scottish, Welsh and Northern Irish 政府s at Cop26, he said?that “there has always been the 優先 that as part of the UK 代表 we also have 代表 from 大臣s in the devolved 行政s”.

He 追加するd that the UK 政府 was 現在/一般に having “詳細(に述べる)d discussions” with the three devolved 行政s “on numbers of people who will join the UK 代表”.

He 強調する/ストレスd the 首脳会議, which was meant to take place in 2020 but was 延期するd by a year as a result of the coronavirus pandemic, was the 惑星’s “last best chance of getting this 権利” when it comes to 取り組むing 気候 change.

Mr Sharma 主張するd: “This is a 決定的な 10年間.

“We need to get this 権利 at 警官,(賞などを)獲得する.”

With that in mind he said the UK’s “overarching” ambition for the event was to keep the goal of 限界ing 気温 rises 1.5C, as agreed at an earlier 首脳会議 in Paris, “within reach”.

To help 達成する that he said he 手配中の,お尋ね者 more countries across the globe to 始める,決める 的s to cutting 放出/発行s.

The UK has committed to 達成するing 逮捕する 無 放出/発行s by 2015 with Mr Sharma 説 this was something all of the 主要な G7 nations had 誓約(する)d to do, 同様に as having 暫定的な 2030 的s which will help 達成する that.

He said: “When we took on the Cop26 大統領/総裁などの地位 いっそう少なく than 30% of the 全世界の economy was covered by a 逮捕する 無 的, where now it is 70%.

“But we still need other countries, 特に some of the G20 nations which have not yet come 今後 with ambitious 2030 放出/発行 削減 的s to come 今後.”

Mr Sharma also said the UK would also be 圧力(をかける)ing for countries to “始める,決める out 計画(する)s for adapting to the 気候 change that is already happening”.

He also 強調する/ストレスd the importance of richer nations making good on the かかわり合い to 配達する 100 billion US dollars a year to help 発展途上国s を取り引きする 気候 change.

>While he said “that was supposed to happen from 2020 to 2025” Mr Sharma 譲歩するd that “we are not there yet”.

He 追加するd: “明確に we need to do more so we are continuing to 圧力(をかける) the 寄贈者 countries on this and we are going to be setting out a 配達/演説/出産 計画(する) ahead of 警官,(賞などを)獲得する of this.”

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.