U.S. 最高裁判所 始める,決める to overturn 魚の卵 v. Wade abortion 権利s 決定/判定勝ち(する), Politico 報告(する)/憶測s

WASHINGTON, May 2 (Reuters) - The U.S. 最高裁判所 looks 始める,決める to 投票(する) to overturn the 魚の卵 v. Wade 決定/判定勝ち(する) that 合法化するd abortion 全国的な, によれば a 漏れるd 初期の 草案 大多数 opinion published by Politico on Monday.

The 前例のない 漏れる from the 保守的な-大多数 最高裁判所 sent shock waves through the 部隊d 明言する/公表するs, not least because the 法廷,裁判所 prides itself on keeping its 内部の 審議s secret and 漏れるs are 極端に uncommon.

Reuters was not able to 確認する the authenticity of the 草案. The 最高裁判所 and the White House 拒絶する/低下するd to comment.

"魚の卵 was egregiously wrong from the start," 保守的な 司法(官) Samuel Alito wrote in the 草案 opinion which is 時代遅れの Feb. 10, によれば Politico, which 地位,任命するd a copy https://www.politico.com/f/?id=00000180-874f-dd36-a38c-c74f98520000 online.

Based on Alito's opinion, the 法廷,裁判所 would find that the 魚の卵 v. Wade 決定/判定勝ち(する) that 許すd abortions 成し遂げるd before a fetus would be viable outside the womb - between 24 and 28 weeks of pregnancy - was wrongly decided because the U.S. 憲法 makes no 明確な/細部 について言及する of abortion 権利s.

"Abortion 現在のs a 深遠な moral question. The 憲法 does not 禁じる the 国民s of each 明言する/公表する from 規制するing or 禁じるing abortion," Alito said, によれば the 漏れるd 文書.

The news broke a little more than six months before the 中間選挙s that will 決定する if 民主党員s 持つ/拘留する their かみそり-thin 大多数s in the U.S. 議会 for the next two years of 大統領 Joe Biden's 称する,呼ぶ/期間/用語 in office.

Abortion is one of the most 意見の不一致を生じる 問題/発行するs in U.S. politics and has been for nearly a half century.

"This 決定/判定勝ち(する) is a direct 強襲,強姦 on the dignity, 権利s, & lives of women, not to について言及する 10年間s of settled 法律," said former U.S. 国務長官 Hilary Clinton.

"It will kill and subjugate women even as a 広大な 大多数 of Americans think abortion should be 合法的な. What an utter 不名誉."

共和国の/共和党の 上院議員 Tom Cotton said: "...魚の卵 was egregiously wrong from the beginning & I pray the 法廷,裁判所 follows the 憲法 & 許すs the 明言する/公表するs to once again 保護する unborn life."

Four of the other 共和国の/共和党の-任命するd 司法(官)s - Clarence Thomas, Neil Gorsuch, Brett Kavanaugh and Amy Coney Barrett - 投票(する)d with Alito in the 会議/協議会 held の中で the 司法(官)s, the 報告(する)/憶測 追加するd.

After an 初期の 投票(する) の中で the 司法(官)s に引き続いて an oral argument, one is 割り当てるd the 大多数 opinion and 令状s a 草案. It is then 循環させるd の中で the 司法(官)s.

At times, in between the 初期の 投票(する) and the 判決,裁定 存在 解放(する)d, the 投票(する) alignment can change. A 判決,裁定 is only final when it is published by the 法廷,裁判所.

In a 地位,任命する on Twitter, Neal Katyal, a lawyer who 定期的に argues before the 法廷,裁判所, said if the 報告(する)/憶測 was 正確な it would be "the first major 漏れる from the 最高裁判所 ever."

The 法廷,裁判所, which has a 6-3 保守的な 大多数, heard oral arguments in December on Mississippi's 企て,努力,提案 to 生き返らせる its 禁止(する) on abortion starting at 15 weeks of pregnancy, a 法律 封鎖するd by 地裁s.

It appeared based on December's oral argument that a 大多数 was inclined to 支持する Mississippi's abortion 禁止(する) and that there could be five 投票(する)s to overturn 魚の卵.

The 魚の卵 v. Wade 決定/判定勝ち(する) 認めるd that the 権利 to personal privacy under the U.S. 憲法 保護するs a woman's ability to 終結させる her pregnancy.

Christian 保守的なs and many 共和国の/共和党の officeholders have long sought to overturn it.

The 最高裁判所 in a 1992 判決,裁定 called Planned Parenthood of Southeastern Pennsylvania v. Casey 再確認するd abortion 権利s and 禁じるd 法律s 課すing an "undue 重荷(を負わせる)" on abortion 接近.

Mississippi asked the 司法(官)s to overturn both 判決,裁定s and Alito's 草案 opinion 大部分は 可決する・採択するs the 共和国の/共和党の 明言する/公表する's arguments.

If 魚の卵 is overturned, abortion is likely to remain 合法的な in 自由主義の 明言する/公表するs. More than a dozen 明言する/公表する s 現在/一般に have 法律s 保護するing abortion 権利s. 非常に/多数の 共和国の/共和党の-led 明言する/公表するs have passed さまざまな abortion 制限s in 反抗 of the 魚の卵 precedent in 最近の years.

共和国の/共和党のs could try to 制定する a 全国的な abortion 禁止(する), while 民主党員s could also 捜し出す to 保護する abortion 権利s at the 国家の level.

民主党員s said the 草案 opinion 土台を崩すs the importance of this year's 選挙s, in which they are 捜し出すing to 持続する 支配(する)/統制する of the House and 上院.

"We need to turn out the 投票(する) like we've never turned out the 投票(する) before," Democratic 代表者/国会議員 Jamie Raskin told MSNBC. "The people need to stand up and defend democratic 会・原則s and the 権利s of the people because the 最高裁判所 is certainly not doing anything for us."

共和国の/共和党の 上院議員 Josh Hawley said, without 証拠, that the 漏れる was likely from a 自由主義の inside the 法廷,裁判所.

"The 司法(官)s mustn´t give in to this 試みる/企てる to corrupt the 過程. Stay strong," he said in a Twitter 地位,任命する. (報告(する)/憶測ing by Kanishka Singh and Eric Beech in Washington; 付加 報告(する)/憶測ing by Andrea Shalal and Lawrence Hurley; Editing by Tim Ahmann, Kim Coghill and Michael Perry)

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.