Exhausted 避難民s from Mariupol steel 工場/植物 reach safety in Ukrainian city

By Joseph Campbell and Alessandra Prentice

ZAPORIZHZHIA/MARIUPOL, ウクライナ共和国, May 3 (Reuters) - Dozens of 避難民s who took 避難 for weeks in the (船に)燃料を積み込む/(軍)地下えんぺい壕s of a steel 作品 in ロシアの-占領するd Mariupol reached the safety of Kyiv-controlled Zaporizhzhia on Tuesday, but 援助(する) 労働者s said many still remained 罠にかける in the port city.

Exhausted-looking people, 含むing young children and pensioners laden with 捕らえる、獲得するs, clambered off buses that pulled into a car park in southeastern ウクライナ共和国 after escaping the 廃虚s of their hometown where Russia now (人命などを)奪う,主張するs 支配(する)/統制する.

"We had said goodbye to life, we didn't think anyone knew we were there," said Valentina Sytnykova, 70, who said she 避難所d in the Azovstal steel 作品 for two months with her son and 10-year-old granddaughter.

Mariupol's sprawling Azovstal 産業の コンビナート/複合体 and its (船に)燃料を積み込む/(軍)地下えんぺい壕s and tunnels became a 避難 for both 非軍事のs and Ukrainian 闘士,戦闘機s as Moscow laid 包囲 to the city on the Sea of Azov.

Sytnykova said that 17 other families, 含むing children, had 避難所d with her and that their (船に)燃料を積み込む/(軍)地下えんぺい壕 had 崩壊(する)d around them as Russia 砲撃するd the area and that Ukrainian 兵士s had pulled them out of the がれき three days ago.

"My granddaughter said 'I'm 脅すd, I'm 脅すd' and I told her 'it's okay, we will 飛行機で行く out of here somehow," she said, weeping often as she spoke.

The 国際連合 and International 委員会 of the Red Cross (ICRC) 連係させた the five-day 操作/手術 beginning on April 29 to bring out women, children and the 年輩の from the steel 作品.

Osnat Lubrani, U.N. 人道的な 調整者/コーディネーター for ウクライナ共和国, said that 101 "women, men, children, and older persons could finally leave the (船に)燃料を積み込む/(軍)地下えんぺい壕s below the Azovstal steelworks and see the daylight after two months."

A その上の 58 people joined the 軍用車隊 in a town on the 郊外s of Mariupol. Some 避難民s decided not to proceed に向かって Zaporizhzhia with the 軍用車隊, Lubrani said.

"I can't believe I made it, we just want 残り/休憩(する)," said Alina Kozitskaya, who said she spent weeks 避難所ing in a 地階 with her 捕らえる、獲得するs packed waiting for a chance to escape.

One middle-老年の woman walked away from the 避難/引き上げ bus sobbing. She was 慰安d by an 援助(する) 労働者.

U.N. 長官-General Antonio Guterres said in a 声明: "I hope the continued 調整 with Kyiv and Moscow will lead to more 人道的な pauses that will 許す 非軍事のs 安全な passage away from the fighting and 援助(する) to reach people where the needs are greatest."

A few women held up handmade 調印するs, calling on Ukrainian 当局 to 避難させる the 兵士s - their 親族s and loved ones - who are still 罠にかける in Azovstal and encircled by ロシアの 軍隊s.

"We're 脅すd that after the 避難/引き上げ of 非軍事のs, the guys will be left there. We don't see any 調印する of help," said Ksenia Chebysheva, 29, whose husband is の中で the Azov 連隊 servicemen there.

Chebysheva, who held up a 調印する 説 "Save the 軍の from Azovstal", said she had heard that her husband was still alive on April 26 but had not had any news since.

"They don't have food, water or 弾薬/武器," shouted another woman. "They're forgotten by everyone."

HEARTBREAKING TESTIMONIES

More than 200 非軍事のs remain in the Azovstal steel 工場/植物, によれば Mariupol 市長 Vadym Boichenko, with a total of 100,000 非軍事のs still in the city that has been 荒廃させるd by weeks of ロシアの 包囲 and 爆撃する.

Reuters could not 独立して 立証する those 人物/姿/数字s. Russia calls its 活動/戦闘s in ウクライナ共和国 a "special 操作/手術" to 武装解除する ウクライナ共和国 and 保護する ロシアの (衆議院の)議長s in ウクライナ共和国's east. Kyiv and the West says that is a 誤った pretext for an unprovoked war of 侵略.

"The 証言s we have received are just heartbreaking... we would have hoped that (many) more people would have been able to join the 軍用車隊 and get out of hell," said Pascal Hundt, 長,率いる of ICRC's ウクライナ共和国 代表.

"There are many many pe ople that really wish to leave and were 罠にかける by the 敵意s. We believe to 緩和する the 苦しむing of these people, many more such 操作/手術s should take place and this is an 緊急の call we do today," he said.

Hospitals were 在庫/株d up and "井戸/弁護士席 用意が出来ている" for the arrival of the 軍用車隊, said Dr Dorit Nitzan, World Health Organization (世界保健機構) 出来事/事件 経営者/支配人 for ウクライナ共和国.

In Mariupol, 64-year-old 居住(者) Tatyana Bushlanova is so used to ロシアの 砲撃s that she does not flinch when 爆撃するs 爆発する.

"You wake up in the morning and you cry. You cry in the evening. I don't know where to go at all... everything is destroyed, everything is broken," Bushlanova said on Monday, wiping away 涙/ほころびs on a (法廷の)裁判 outside a charred apartment 封鎖する.

"It does not stop. I don't know how to stay here during the winter. We don't have a roof, don't have windows. Everything is very 複雑にするd." (報告(する)/憶測ing by Joseph Campbell in Zaporizhzhia, Pavel Polityuk in Kyiv, Emma Farge in Geneva; 令状ing by Tom Balmforth; Editing by Timothy 遺産 and Rosalba O'Brien)

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.