Beaming Queen Elizabeth waves to Jubilee (人が)群がるs, will 行方不明になる Friday service

By Michael Holden and Kate Holton

LONDON, June 2 (Reuters) - A beaming Queen Elizabeth waved to 元気づける (人が)群がるs 集まりd outside Buckingham Palace on Thursday as Britain kicked off four days of pomp, parties and parades to celebrate her 記録,記録的な/記録する-breaking 70 years on the British 王位.

The 96-year-old 君主 appeared on the balcony と一緒に her family, but the palace later said she had experienced a 再発 of mobility problems and some 不快, and would no longer …に出席する a Service of Thanksgiving on Friday.

The queen has 減ずるd her public 外見s in 最近の months 予定 to "episodic mobility 問題/発行するs", and the palace had 警告するd that her 出席 at events to 示す the Platinum Jubilee would be decided nearer to the time.

"The Queen 大いに enjoyed today's Birthday Parade and Flypast but did experience some 不快," the palace said.

"Taking into account the 旅行 and activity 要求するd to 参加する in tomorrow's 国家の Service of Thanksgiving at St Paul's Cathedral, Her Majesty with 広大な/多数の/重要な 不本意 has 結論するd that she will not …に出席する."

The queen later appeared at her Windsor 城 home just outside London to light the 主要な/長/主犯 Platinum Jubilee Beacon, one of thousands 存在 lit across Britain and the 連邦/共和国 on Thursday evening.

The news of the queen's absence from Friday's service took the 向こうずね off the first day of the Platinum Jubilee 祝賀s, when tens of thousands of 王室の 支持者s lined the streets of London for a 軍の parade.

Elizabeth, 持つ/拘留するing a walking stick and wearing a dusky dove blue outfit, was joined by her son and 相続人 Prince Charles, 73, his eldest son Prince William and wife Kate, and other 上級の 王室のs on the balcony of Buckingham Palace.

While the family waved to the (人が)群がるs and enjoyed a 王室の 空気/公表する 軍隊 飛行機で行く-past, Louis - William's 4-year-old son - covered his ears and howled as the 計画(する)s roared 総計費. He later jumped up and 負かす/撃墜する as Red A rrow jets 解放(する)d red, white and blue smoke 追跡するs.

Elizabeth has been on the 王位 for longer than any of her 前任者s, and is the third-longest 統治するing 君主 ever of a 君主 明言する/公表する. Opinion 投票s show she remains hugely popular and 尊敬(する)・点d の中で British people.

World leaders 含むing U.S. 大統領 Joe Biden, フラン's Emmanuel Macron, ローマ法王 Francis and former British 首相s were の中で those sending messages of 好意/親善.

"Thank you to everyone who has been 伴う/関わるd in 会を召集するing communities, families, 隣人s and friends to 示す my Platinum Jubilee, in the 部隊d Kingdom and across the 連邦/共和国," the queen said in a 声明 as the festivities got under way.

"I continue to be 奮起させるd by the 好意/親善 shown to me."

The 祝賀s began with the 軍隊/機動隊ing the Colour, a 軍の parade held 毎年 to 示す the queen's 公式の/役人 birthday, where 1,500 兵士s marched to 軍の music in 儀式の uniforms of scarlet tunics and bearskin hats.

Later the (人が)群がるs moved to the 商店街, the grand boulevard running up to Buckingham Palace, where in 有望な 日光 they 元気づけるd and waved Union 旗s. Fifteen 台風 jets flew 総計費 in 形式, (一定の)期間ing out the number 70.

MILITARY PARADE

Thursday 示すs not only the start of the Jubilee, but also the 69th 周年記念日 of the 載冠(式)/即位(式) of Elizabeth, who became queen on the death of her father George VI in February 1952.

Some 王室の family members were absent on Thursday, 含むing the queen's second son Prince Andrew, 62, who settled a U.S. 訴訟 in February in which he was (刑事)被告 of sexually 乱用ing a woman when she was underage. Andrew 否定するd the 告訴,告発.

The palace 発表するd later that Andrew had 実験(する)d 肯定的な for COVID-19 and would 行方不明になる Friday's service.

The queen's grandson Prince Harry, now living in Los Angeles with his American wife Meghan after stepping 負かす/撃墜する from 王室の 義務s, watched the parade but was absent from the palace balcony, with only "worki ng" members of the family 現在の.

The first day of the four-day 祝賀 was 示すd with 大砲 gun salutes in London, across the 部隊d Kingdom and from 王室の 海軍 ships at sea.

"It was lovely, everything we hoped it would be. We were here for the 25th and then the 50th (jubilee). But this was the best one," said nurse Ian Higgins, 62, in London.

"You feel very proud when everybody comes together like this," said yoga teacher Amanda Mackenzie, 51. "It's really special."

The 政府 発表するd two public holidays to 示す the 祝賀, which is the first major public 集会 since the pandemic and a welcome distraction for many at a time of growing 経済的な hardship.

の中で the 尊敬の印s 注ぐing in was a ビデオ message from former U.S. 大統領,/社長 Barack Obama.

"Your life has been a gift, not just for the 部隊d Kingdom, but for the world. And it is with 感謝 for your leadership and the 親切 that you've shown me and my family that I say, may the light of your 栄冠を与える continue to 統治する 最高の," he said.

Not everyone will be joining in the festivities. The anti-君主国 (選挙などの)運動をする group 共和国 put up the message "Make Elizabeth the last" on billboards across Britain.

A number of 気候 change 抗議する人s also 原因(となる)d a 簡潔な/要約する 騒動 by running out in 前線 of marching 兵士s on the 商店街 boulevard before they were dragged away by police. Several were 逮捕(する)d.

(報告(する)/憶測ing by Michael Holden, Kate Holton, Natalie Thomas, Lucy 示すs and Paul Hardy; Editing by フランs Kerry, Hugh Lawson and Rosalba O'Brien)

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.