What's in, and what's out, of the U.S. 上院's gun safety 枠組み

June 12 (Reuters) - A bipartisan group of U.S. 上院議員s said on Sunday they had reached an 協定 on a 枠組み for gun safety 法律制定, 潜在的に the first 重要な new U.S. gun 法律 in 10年間s, に引き続いて a string of 最近の high-profile 集まり 狙撃s.

Below are some 最高潮の場面s of what is and what is not covered by the 協定, によれば a 声明 from the group of 国会議員s that 含むs 10 共和国の/共和党のs, enough to 打ち勝つ the 上院's "filibuster" 支配する:

IN: STATE CRISIS INTERVENTION SUPPORT

The 提案 would 供給する 資源s to 明言する/公表するs and Native American tribes to create and 治める "red 旗" 対策 ーするつもりであるd to 確実にする 武器s are kept out of the 手渡すs of people whom a 法廷,裁判所 has 決定するd to be a 重要な danger to themselves or others. These 対策 would be 一貫した with 明言する/公表する and 連邦の 予定 過程 and 憲法の 保護s.

OUT: ASSAULT-WEAPONS BAN

During an 情熱的な June 2 speech, Democratic 大統領 Joe Biden 勧めるd 議会 to re-課す the 連邦の 禁止(する) on 強襲,強姦 武器s that 満了する/死ぬd in 2004, which 禁じるd the 製造(する), 移転 and 所有/入手 of 半分-(a)自動的な/(n)自動拳銃 強襲,強姦 武器s and the 移転 and 所有/入手 of large-capacity 弾薬/武器 feeding 装置s. That 手段 直面するs 信頼できる 対立 from 共和国の/共和党のs in 議会 and is not in the 枠組み 協定 解放(する)d on Sunday.

IN: ENHANCED REVIEW PROCESS FOR BUYERS UNDER 21

The 枠組み calls for an investigative period to review the juvenile 犯罪の and mental health 記録,記録的な/記録するs for gun 買い手s under 21 years of age. This would 含む checks with 明言する/公表する databases and 地元の 法律 施行.

OUT: HIGHER AGE REQUIREMENT TO BUY SEMIAUTOMATIC RIFLES

The 提案 does not 含む a 準備/条項 to raise the age for buying a semiautomatic ライフル銃/探して盗む to 21 全国的な. 現在/一般に the 最小限 age to buy is 18. 連邦の 法律 already 禁じるs anyone younger than 21 合法的に buying a handgun.

IN: PENALTIES FOR " STRAW PURCHASES"

If passed, the new 法律 would 割れ目 負かす/撃墜する on 犯罪のs who 不法に straw 購入(する) and traffic guns. A straw 購入(する) occurs when a person buys a 武器 for someone who is not 合法的に 許すd to buy one.

OUT: FEDERAL BACKGROUND CHECK EXPANSION

The 枠組み does not 含む 提案s to 拡大する 連邦の background checks to buy a 武器 from three to 10 days. It also does not の近くに a (法などの)抜け穴 in 連邦の 法律 that 許すs many sales over the internet and at gun shows to go unchecked.

IN: MENTAL HEALTH SERVICES, TELEHEALTH INVESTMENTS

The 提案 would 拡大する community behavioral health 中心 models and makes 投資s to 増加する mental health and 自殺 予防 program 接近. It also would help 基金 危機 and 外傷/ショック 介入 and 回復 services and makes 投資s in programs that 増加する 接近 to mental and behavioral health services for 青年 and families in 危機 経由で telehealth.

OUT: REPEAL OF LIABILITY SHIELD

The 提案するd 枠組み makes no について言及する of 修正するing or 廃止するing a 連邦の 義務/負債 保護物,者 that 保護するs gun 製造業者s from 存在 告訴するd for 暴力/激しさ carried out by people carrying, and 狙撃, their guns.

IN: CLARIFICATION ON DEFINITION OF LICENSED DEALER

The 枠組み would also 明らかにする the 鮮明度/定義 of a federally licensed 小火器 売買業者 and 割れ目 負かす/撃墜する on 犯罪のs who 不法に 避ける licensing 必要物/必要条件s.

IN: PROTECTIONS FOR DOMESTIC VIOLENCE VICTIMS

Those who are 罪人/有罪を宣告するd of 国内の 暴力/激しさ 罪,犯罪s and 直面する 国内の 暴力/激しさ 抑制するing orders would be 支配する to 犯罪の background checks for gun 購入(する)s under the 提案.

IN: SCHOOL-BASED MENTAL HEALTH AND SUPPORT SERVICES FUNDING

The 提案するd 枠組み calls for 基金ing to 拡大する mental health and supportive services in schools, 含むing 早期に 身元確認,身分証明 and 介入 programs.

IN: SCHOOL SAFETY RESOURCE FUNDING

Under the 提案, 連邦の 基金s would go to programs that help 最初の/主要な and 第2位 schools create safety 対策, support school 暴力/激しさ 予防 成果/努力s and 供給する training to school 職員/兵員 and students. (報告(する)/憶測ing by Brendan O'Brien in Chicago; Editing by Scott Malone and Chris Reese)

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.