'We threw ourselves to the 床に打ち倒す': Mexican 乗客 計画(する) caught in cartel crossfire

By Sarah Morland

MEXICO CITY, Jan 5 (Reuters) - "That's an attack 計画(する), Dad," said one of David Tellez's young children as they spotted Mexican 軍の 航空機 touching 負かす/撃墜する と一緒に their Aeromexico 乗客 計画(する) 早期に on Thursday.

Then the 砲火 began.

"As we were 加速するing for take-off, we heard 射撃s very の近くに to the 計画(する), and that's when we all threw ourselves to the 床に打ち倒す," Tellez said after the 出来事/事件 in the northern city of Culiacan.

暴力/激しさ broke out on Thursday throughout Culiacan after the 逮捕(する) of Ovidio Guzman, the son of the 悪名高い 麻薬 lord known as El Chapo, and a 上級の member of the Sinaloa cartel.

Aeromexico said nobody on Tellez's flight had been 傷つける. The Culiacan airport の近くにd すぐに after, as 安全 軍隊s patrolled the city, which was strewn with 燃やすd 乗り物s, 試みる/企てるing to 含む/封じ込める the violent (激しい)反発.

Tellez, 42, was traveling with his wife and children, 老年の 7, 4 and 1, after spending Christmas with family.

He told Reuters he had reached the airport for his 8:24 a.m. flight without 出来事/事件, にもかかわらず 遭遇(する)ing road 封鎖s 始める,決める up after 夜通し shootouts. Although Guzman's 逮捕(する) had not yet been 確認するd, nervous 安全 guards 勧めるd 旅行者s to enter quickly.

"当局 were not 説 anything," he said by phone.

Tellez hid in an airport bathroom with his family after 審理,公聴会 that ギャング(団) members were in the airport. The 噂する turned out to be 誤った, and the Aeromexico 旅行者s boarded quickly.

Yet, just as flight AM165 to Mexico City was about to take off, a succession of 軍の 計画(する)s landed on the airstrip.

Tellez took out his cellphone, 記録,記録的な/記録するing several ビデオs that show two large 空気/公表する 軍隊 輸送(する) 航空機, smaller, 闘士,戦闘機-like attack 航空機 and 軍の トラックで運ぶs on the tarmac. Then 射撃s began to echo in the distance.

A ビデオ 広まる on social マスコミ, appearing to 逮捕(する) the same 出来事/事件, showed 乗客s crouching low below their seats as a child cried.

A flight attendant said the engine had been 攻撃する,衝突する, 誘発する/引き起こすing a 漏れる. The 乗組員 directed 乗客s to disembark, moving them to a windowless waiting room in the airport.

It is not (疑いを)晴らす who was 狙撃 at whom.

Tellez's family 計画(する)s to board another flight on Friday, but until then, is staying put.

"We prefer to stay at the airport until it's 安全な to leave," he said. "The city is worse. There is a lot of 狙撃 and 混乱." (報告(する)/憶測ing by Sarah Morland and Carolina Ruiz in Mexico City; Editing by Bradley Perrett)

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.