Bank of England to 熟考する/考慮する 気候-関係のある 資本/首都 その上の

By Huw Jones

LONDON, March 13 (Reuters) - The Bank of England will carry out その上の 熟考する/考慮する as it is not yet (疑いを)晴らす whether it needs to 要求する banks and 保険会社s to 始める,決める aside longer-称する,呼ぶ/期間/用語 資本/首都 衝撃を和らげるものs to 供給する for the consequences of 気候 change, it said on Monday.

The Bank was setting out its 最新の thinking on how 気候 change will 衝撃 the 財政上の 会社/堅いs it 規制するs.

It may, for example, 原因(となる) more flooding to destroy 所有物/資産/財産 財政/金融d by banks and insured by 保険会社s.

存在するing 資本/首都 支配するs 逮捕(する) some of the longer-称する,呼ぶ/期間/用語 fallout, but may be incomplete 予定 to difficulties 見積(る)ing 危険s from 気候 change, the BoE said.

"存在するing 能力 and 政権 gaps create 不確定 over whether banks and 保険会社s are 十分に capitalised for 未来 気候-関係のある losses," the BoE said in a 声明.

The short-称する,呼ぶ/期間/用語 優先 is for 会社/堅いs to get better at plugging the data gaps that 妨げる reliable 見積(る)s of how much 資本/首都 is needed for a bank to withstand shocks.

The Bank said that 存在するing time horizons over which 危険s are capitalised, usually covering a few years into the 未来, are appropriate for now given there is not yet 十分な justification for 政策 changes.

"The Bank will continue to 調査する how 気候 危険s can be calibrated within the timelines embedded in 存在するing 資本/首都 枠組みs," it said.

The BoE said it would also look at whether "macroprudential," or 部門-wide 衝撃を和らげるものs, could be needed, though this would be challenging.

"A macroprudential 返答 may be 正当化するd by the fact that 気候 change creates foreseeable 危険s at the system level, but thes e 危険s are 大部分は unquantifiable and the Bank is unable to identify which 会社/堅いs they will 衝撃," it said.

"These 問題/発行するs would 利益 from その上の 研究 to 知らせる 現在進行中の 政策 work."

全世界の banking regulators are also looking at whether bespoke 資本/首都 衝撃を和らげるものs are needed for 気候 危険s. (報告(する)/憶測ing by Huw Jones; editing by Jason Neely and Barbara 吊りくさび)

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.