UK relaxes ビザ 支配するs to attract foreign construction 労働者s

LONDON, July 17 (Reuters) - Britain has 追加するd a number of construction 役割s to its "不足 占領/職業 名簿(に載せる)/表(にあげる)", 許すing the building 産業 to bring in staff from abroad more easily to help 雇用者s struggling to fill positions.

Bricklayers, masons, roofers, roof tilers, slaters, carpenters, joiners and plasterers will 利益 from cheaper ビザs and more relaxed 雇用 基準 under the changes.

Britain is 苦しむing from 激烈な/緊急の 労働 不足s in some 部門s meaning 雇用者s are keen to 新採用する 労働者s from abroad.

But, doing so 原因(となる)s a political 頭痛 for 総理大臣 Rishi Sunak's 治める/統治するing 保守的な Party, which has been 約束ing to 削減(する) 逮捕する 移住 for the last 10年間.

The 内部の 省 said in a 声明 on Monday that 追加するing the new 役割s would "援助(する) the 配達/演説/出産 of 重要な 国家の 組織/基盤/下部構造 and 刺激する growth for 関係のある 産業s" The 独立した・無所属 移住 (a)忠告の/(n)警報 委員会 recommended in March that the construction 職業s be 追加するd to the 不足 占領/職業 名簿(に載せる)/表(にあげる). The 名簿(に載せる)/表(にあげる) already 含むs care 労働者s, civil engineers and 研究室/実験室 専門家技術者s, 加える healthcare 役割s.

逮捕する 移住 to Britain reached a 記録,記録的な/記録する high of 606,000 last year, data published in May showed, 製図/抽選 fresh 約束s from Sunak to 減ずる arrivals.

Critics of Brexit say the UK's 出口 from the European Union has 悪化させるd 労働 不足s as EU 国民s can no longer travel without ビザs to work in Britain as they could before.

Those working in a 不足 占領/職業 can be paid 80% of the 職業's usual 率 and still qualify for a ビザ, the 政府 声明 said. Applicants need a 職業 申し込む/申し出 from an 雇用者 and must 会合,会う an English language 必要物/必要条件. (報告(する)/憶測ing by Sarah Young; editing by William James)

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.