Portugal's telecom 監視者 working with 操作者s to 妨げる/法廷,弁護士業 Huawei

By Sergio Goncalves

LISBON, Sept 18 (Reuters) - Portugal's telecom 監視者 said on Monday it is working with 操作者s to 器具/実施する a high-level 決意/決議 which 効果的に 妨げる/法廷,弁護士業s Huawei's 器具/備品 from the country's 5G 動きやすい 網状組織s, にもかかわらず 合法的な 反対s from the Chinese company.

The CSSC 会議 is the Portuguese 首相's 諮問の 団体/死体 and its 決意/決議, although it did not 指名する Huawei, was seen as a blow to 成果/努力s by the Chinese group to enter standalone 網状組織s in Portugal's 5G market and 延長する 契約s on 4G 壇・綱領・公約s on which the new 科学(工学)技術 is based.

Huawei とじ込み/提出するd a 訴訟 with a Lisbon 法廷,裁判所 against the 決意/決議 at the end of August, 捜し出すing "保護 of its 合法的 利益/興味s and 合法的な 権利s under the 法律".

Portugal's main 操作者s, Altice, NOS and Vodafone have already said they will not use Huawei 器具/備品 in 5G 核心 網状組織s, まっただ中に European and U.S. 関心s that Chinese 関与 in 批判的な 組織/基盤/下部構造 could 妥協 安全. Beijing and Huawei 拒絶する such suggestions.

ANACOM 大統領,/社長 Joao Cadete de Matos said that the telecoms 監視者, which is 責任がある 器具/実施するing the 決意/決議, "will 遂行する/発効させる all 決定/判定勝ち(する)s that are taken regarding 安全, not only within the 国家の but also the European 枠組み".

"It is work that is 現在進行中の and we hope that it will be carried out 首尾よく. We can 保証する the Portuguese that we are also working together with the 操作者s", he 追加するd.

With 言及/関連 to the Huawei 訴訟, Matos told a 圧力(をかける) 会議/協議会 that "it is necessary to wait for its 開発, but the most important thing is that ANACOM is working in an articulated, considered and rigorous way to fulfil what the country 推定する/予想するs".

Portugal's 長官 of 明言する/公表する for digitalisation, Mario Campolargo, who 議長,司会を務めるs the CSSC, earlier told Reuters that the 決意/決議 reached in May was based on an 独立した・無所属, strict 安全 査定/評価 に引き続いて European Union 指導基準s, and did not 特に 的 Chinese 供給者s.

Matos said that there is "の近くに 協調" between the 政府 and ANACOM. (報告(する)/憶測ing by Sergio Goncalves; Editing by Alexander Smith)

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.