Three killed in Lebanon as イスラエル, Hezbollah 再開する 解雇する/砲火/射撃

BEIRUT/JERUSALEM, Dec 1 (Reuters) - Israeli 爆撃する killed three people in south Lebanon on Friday, Lebanon's 明言する/公表する news 機関 報告(する)/憶測d, as the 崩壊(する) of a 一時休戦 between イスラエル and the Palestinian 交戦的な group Hamas 誘発するd a 再開 of 敵意s at the frontier.

The Iran-支援するd Lebanese group Hezbollah, a Hamas 同盟(する), later said two of those killed were its 闘士,戦闘機s. It also said it had carried out several attacks on Israeli 軍の positions at the 国境 in support Palestinians in Gaza, where a week-long pause in the fighting ended 早期に on Friday.

The Israeli army said its 大砲 struck sources of 解雇する/砲火/射撃 from Lebanon and 空気/公表する defences had 迎撃するd two 開始する,打ち上げるs. The army also said it struck a "テロリスト 独房". サイレン/魅惑的なs 警告 of possible 後継の ロケット/急騰するs sounded in several towns in northern イスラエル, sending 居住(者)s running for 避難所.

Lebanon's 明言する/公表する news 機関 報告(する)/憶測d that two people were killed by Israeli 爆撃する in the Lebanese 国境 town of Houla, and one person was killed in the village of Jebbayn.

Israeli 爆撃する killed a woman and her 35-year-old son in Houla, Shakeeb Koteich, the 長,率いる of the town's 地方自治体の 会議, told Reuters, 説 both were 非軍事のs. Hezbollah later said a "殉教者" was killed in Houla.

"A 爆撃する landed 近づく the house, and then a second one 攻撃する,衝突する the house," Koteich said by telephone.

に引き続いて the 爆発 of the Hamas-イスラエル war on Oct. 7, Hezbollah 機動力のある 近づく-daily ロケット/急騰する attacks on Israeli positions at the frontier while イスラエル 行うd 空気/公表する and 大砲 strikes in south Lebanon.

It has been the worst fighting since a 2006 war between イスラエル and Hezbollah, part of an Iran-支援するd 同盟 that also 含むs Hamas. Just over 100 people in Lebanon have been killed during the 敵意s, 82 of them Hezbollah 闘士,戦闘機s. Tens of thousands of people have fled both 味方するs of the 国境.

Hezbollah 解放(する)d 声明s (人命などを)奪う,主張するing five attacks on Israeli 軍の positions at the 国境, 述べるing these as "in support of our 確固たる Palestinian people ... and its valiant and honourable 抵抗".

A spokesperson for the 国際連合 暫定的な 軍隊 in Lebanon (UNIFIL) told Reuters that there had been 爆撃する の近くに to its (警察,軍隊などの)本部 近づく the 沿岸の town of Naqoura, and in Aita al-Shaab also in south Lebanon, in the late afternoon.

Lebanon-based 交戦的なs from Hamas and the Palestinian group Islamic Jihad have also 機動力のある attacks from Lebanese 領土.

"Hezbollah has linked what happens at the 国境 with what happens in Gaza," said Nabil Boumonsef, 副 editor-in-長,指導者 of Lebanon's Annahar newspaper.

"All the while the war in Gaza continues Lebanon will remain 脅すd by the danger of a major escalation."

上級の Hezbollah 政治家,政治屋 Hassan Fadlallah earlier said the group was vigilant and ready after the Hamas-イスラエル 一時休戦 ended.

"In Lebanon, we are 関心d in 直面するing this challenge, 存在 vigilant, and always ready to 直面する any 可能性 and any danger that may arise in our country," he said.

"No one thinks that Lebanon has been spared from this Zionist 的ing or that what is happening in Gaza cannot 影響する/感情 the 状況/情勢 in Lebanon," he said. (報告(する)/憶測ing by Maya Gebeily, Tom Perry, Maggie Fick and Laila Bassam in Beirut and Ari Rabinovitch and Henriette Chacar in Jerusalem; 令状ing by Tom Perry; Editing by Gareth Jones, William Maclean and Jonathan Oatis)

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.