Sony 作品 for 3rd day to 回復する PlayStation after attack

By Jim Finkle

BOSTON, Dec 27 (Reuters) - Sony Corp worked for a third day on Saturday to 回復する services to its PlayStation 網状組織 as the 連邦検察局 said it was looking into the disruption, which began on Christmas Day.

"We are aware of the 報告(する)/憶測s and are 調査/捜査するing the Sony PlayStation 事柄," 連邦の Bureau of 調査 spokeswoman Jenny Shearer said 経由で email. She did not (a)手の込んだ/(v)詳述する.

一方/合間 Sony said on Saturday that the attack had 妨げるd some people who received consoles for Christmas from using their new machines on the PlayStation 網状組織, which lets gamers compete with people around the world 経由で the Internet.

"If you received a PlayStation console over the holidays and have been unable to スピードを出す/記録につける の上に the 網状組織, know that this problem is 一時的な and is not 原因(となる)d by your game console," Sony (n)役員/(a)執行力のある Catherine Jensen said on the company's U.S. PlayStation blog.

Some 顧客s 地位,任命するd (民事の)告訴s about the outage on the blog. "Three days without PSN. That's absurd," said one of them.

"We understand your 失望/欲求不満," Jensen 答える/応じるd 早期に Saturday afternoon. "Our engineers are working to 回復する service as quickly as possible!"

Later in the day she said the company had 回復するd 接近 for some 使用者s and would keep bringing more 支援する online. Sony 拒絶する/低下するd to say how many of PSN's 56 millions 使用者s had been 影響する/感情d by the attack.

The blog said the problems were the result of "high levels of traffic designed to 混乱に陥れる/中断させる connectivity and online game play," which is 広範囲にわたって known as a 分配するd 否定-of-service attack.

It was Sony's second 最近の high-profile 遭遇(する) with hackers after an 前例のない attack on its Hollywood studio, which the U.S. 政府 せいにするd to North Korea and linked to the 解放(する) of the low-brow comedy "The Interview."

A hacker 行動主義者 group known as Lizard Squad said it was 責任がある the PSN outage 同様に as 延期するs on Microsoft's Corp's Xbox 網状組織; Microsoft quickly 直す/買収する,八百長をするd the problem.

The group has (人命などを)奪う,主張するd 責任/義務 for previous attacks, 含むing ones on PSN in 早期に December and August.

The August attack 同時に起こる/一致するd with a 爆弾 脅す in which Lizard Squad tweeted to American 航空機によるs that it heard 爆発性のs were on board a Dallas-to-San Diego flight carrying an (n)役員/(a)執行力のある with Sony Online Entertainment.

Sony has been the 犠牲者 of some of the most 悪名高い cyberattacks in history. Besides the 違反 at its Hollywood studio, hackers stole data belonging to 77 million PlayStation 網状組織 使用者s in 2011. (報告(する)/憶測ing by Jim Finkle; Editing by Stephen Powell and Steve Orlofsky)

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.