Figo says has 指名/任命s to enter FIFA race

By マイク Collett

LONDON, Jan 28 (Reuters) - Former Portugal international Luis Figo said on Wednesday he 手配中の,お尋ね者 to stand for the FIFA 大統領/総裁などの地位 and had the five 指名/任命s needed.

明らかにする/漏らすing his 計画(する)s one day before 指名/任命s の近くに to enter the race, the former Real Madrid and Barcelona 今後 told CNN he would run against 現職の Sepp Blatter because "football deserves better" than its 現在の 評判.

Figo, 42, was twice 投票(する)d World Player of the Year and played for Portugal a 記録,記録的な/記録する 127 times, 得点する/非難する/20ing 32 goals.

"I care about football, so what I'm seeing regarding the image of FIFA -- not only now but in the past years -- I don't like it," he said.

Figo is the 最新の to throw his hat in the (犯罪の)一味 と一緒に Blatter, Prince Ali 貯蔵所 Al-Hussein of Jordan, former FIFA 公式の/役人 Jerome シャンペン酒 of フラン, ex-フラン international David Ginola and Dutch FA 大統領,/社長 Michael 先頭 Praag.

His compatriot, Chelsea 経営者/支配人 Jose Mourinho, 問題/発行するd a 声明 説: "Luis Figo's 立候補 is a 広大な/多数の/重要な step 今後 for football. His career over many years 認めるs a better 未来 for FIFA.

"I believe in his character and 決意, 同様に as his passion for the game. He will be a 大統領,/社長 焦点(を合わせる)d on football and its general 改良, 事実上の/代理 closely with all 連合s."

Speaking about his (選挙などの)運動をする, Figo said: "Football has given me so much during my life and I want to give something 支援する to the game.

"In 最近の weeks, months, and even y ears, I have seen the image of FIFA 悪化する and as I speak to many people in football - to players, 経営者/支配人s and 協会 大統領s - so many of those people have told me that something has to be done.

"Throughout my career I have worked at all levels of the game. This has given me a unique insight and understanding that I feel can 高める the discussion about the 未来 of FIFA and the 未来 of football."

GOLDEN GENERATION

In a 20-year playing career Figo made nearly 800 外見s for 冒険的な Lisbon, Barcelona, Real Madrid and の間の Milan.

He also led Portugal's 'Golden 世代' in three European 選手権s and two World Cups.

Since retiring he has 代表するd charitable 原因(となる)s and built a 評判 as a multilingual 外交官/大使 for the sport.

Figo, who has served on the UEFA Football 委員会 since 2011, said it was 決定的な to see change in the 治める/統治するing 団体/死体 of world football.

"It is 必須の that we see change at the 最高の,を越す and we 始める,決める FIFA on a new course which is all about football and いっそう少なく about politics," he 宣言するd.

"This is why I am looking 今後 to getting on the road in the coming weeks, to explain in 詳細(に述べる) my programme and my 見通し."

The Danish FA (DBU) said it would 支援する Figo "to get as wide a field with as many different profiles as possible."

However, DBU 大統領,/社長 Jesper Moller 強調する/ストレスd that its support did not automatically mean Figo would receive the DBU's 投票(する) in the 選挙s in May.

"My 願望(する) has always been to 確実にする that we get a proper 選挙 (軍の)野営地,陣営 aign, and thus an open 審議 on FIFA's 開発 and the 仕事s that international football is 直面するing in the coming years," said Moller. (報告(する)/憶測ing by マイク Collett, 付加 報告(する)/憶測ing by Simon curtis in Lisbon, Editing by Ken Ferris and Alan Baldwin)

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.