Mega-取引,協定s ブイ,浮標 塀で囲む St, 社債s up on ECB; Brent slides

By Rodrigo Campos

NEW YORK, March 9 (Reuters) - U.S. 在庫/株s rose Monday on the 支援する of billion-dollar 取引,協定s, while U.S. and euro zone 社債 prices rose as the European Central Bank started its 社債-buying program.

(判断の)基準 Brent 天然のまま prices fell after the ECB move, while U.S. 天然のまま rose on bullish 貯蔵 data, 狭くするing the gap between the two (判断の)基準s.

取引,協定 news and 株 buybacks ブイ,浮標d 塀で囲む Street after two 連続した 週刊誌 losses, with the S&P 500 索引 coming within 2 パーセント of its 記録,記録的な/記録する high 始める,決める last week. On Friday, the 索引 地位,任命するd its largest daily 拒絶する/低下する in two months.

"We're seeing a little bit of a snapback from Friday's reaction to the 職業s 報告(する)/憶測. We're seeing a little of that 復帰-to-the-mean 貿易(する) coming 支援する," said Larry Peruzzi, 上級の 公正,普通株主権 仲買人 at Cabrera 資本/首都 Markets Inc in Boston.

European 株 ended lower as 仲買人s 調書をとる/予約するd 最近の 伸び(る)s on bets that the ECB's 社債 購入(する) program, 目的(とする)d at 生き返らせるing インフレーション and 経済成長, will 解除する 公正,普通株主権s. European and Asian 在庫/株s were also 圧力d by Friday's 予測(する)-(警官の)巡回区域,受持ち区域ing U.S. 職業s data, which stoked 期待s the Fed would raise 利益/興味 率s sooner. The data showed 行う インフレーション 圧力s, however, were muted.

The Dow Jones 産業の 普通の/平均(する) rose 162.86 points, or 0.91 パーセント, to 18,019.64, the S&P 500 伸び(る)d 10.25 points, or 0.49 パーセント, at 2,081.51 and the Nasdaq 合成物 索引 追加するd 13.89 points, or 0.28 perc ent, at 4,941.26.

The pan-European FTSEurofirst 300 索引 ended 負かす/撃墜する 0.26 パーセント and Nikkei 未来s 辛勝する/優位d up 0.1 パーセント after sharp 夜通し losses in Tokyo. An MSCI 計器 of 在庫/株s in major markets was 0.1 パーセント lower.

German 10-year 産する/生じるs, the euro zone (判断の)基準, fell 9 basis points to 0.31 パーセント. The U.S. (判断の)基準 10-year 財務省 公式文書,認める rose 12/32 in price to 産する/生じる 2.1969 パーセント. The 30-year 社債 rose 26/32, its 産する/生じる at 2.797 パーセント.

The U.S. dollar was little changed against a basket of 通貨s after hitting an 11-1/2-year high earlier on Monday.

The euro 攻撃する,衝突する its lowest against the U.S. 通貨 since September 2003 at $1.0821 before 辛勝する/優位ing up to $1.0853. The euro has been 圧力d by the 相違する 通貨の 政策s of the Fed and the ECB.

"We seem to be taking a breather here, 強固にする/合併する/制圧するing 伸び(る)s made off the nice 職業s 報告(する)/憶測. It is going to take something else to get us 支援する 負かす/撃墜する below the $1.0760 範囲, but we're not too sure what that 即座の catalyst will be, given the 経済的な calendar is light this week," said John Doyle, director of markets at Washington, D.C.-based Tempus Inc.

Brent 天然のまま prices fell, 圧力d as the ECB 社債 購入(する) 計画/陰謀 暗示するs a 確かな level of デフレ, said (頭が)ひょいと動く Yawger at Mizuho 安全s in New York.

仲買人s 特記する/引用するd 不確定 after U.S. 大統領 Barack Obama 問題/発行するd an (n)役員/(a)執行力のある order 宣言するing 石油輸出国機構 member Venezuela a 国家の 安全 脅し.

"On the 直面する of it, this (n)役員/(a)執行力のある order should have been bullish if anything to oil, if it 妨げるs oil moving of Venezuela in any way," said Phil Flynn, 分析家 at Price 未来s Group in Chicago.

"But Venezuela is such a bas ket 事例/患者 that people tend to worry about so many other things 関心ing that country, and that's かもしれない what 原因(となる)d the market to go 負かす/撃墜する."

A 上級の U.S. 行政 said the 活動/戦闘s will have no direct 衝撃 on Venezuela's energy 部門.

Brent 天然のまま oil fell 2.1 パーセント to $58.50 a バーレル/樽 while U.S 天然のまま rose 0.8 パーセント to $50.01 a バーレル/樽.

Gold was little changed at $1,167 an ounce, just above a three-month low.

巡査 jumped 1.9 パーセント after の近くにing on Friday with its largest 週刊誌 減少(する) since January. (付加 報告(する)/憶測ing by Daniel Bases, Caroline Valetkevitch and Barani Krishnan; Editing by Meredith Mazzilli, Chris Reese and Richard Chang)

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.