Europe 在庫/株s 始める,決める for worst 月毎の loss since 2011 on 中国, Fed 関心s

By Nigel Stephenson

LONDON, Aug 31 (Reuters) - 在庫/株s in Europe fell on Monday, 長,率いるing for their worst 月毎の losses in four years まっただ中に 執拗な 投資家 関心s about slowing growth in 中国 and the prospect of higher U.S. 利益/興味 率s.

落ちるing 株 prices in Europe and Asia put 圧力 on the dollar, though 週末 comments from U.S. 連邦の Reserve policymakers leaving the door open to a 率 rise as soon as next month kept it 井戸/弁護士席 above last week's seven-month lows.

U.S. 在庫/株s were 推定する/予想するd to open lower, 在庫/株 索引 未来s showed .

Oil prices fell again both on the Fed 率s 見通し and as 投資家s took 利益(をあげる)s on last week's 10 パーセント rise.

Just last week, after a sharp 落ちる in Chinese 株 sent 全世界の 在庫/株s 宙返り/暴落するing, a rise in U.S. 率s for the first time since 2006 next month had seemed off the (米)棚上げする/(英)提議する.

However, 上級の Fed 公式の/役人 Stanley Fischer said in a speech at the 年次の Jackson 穴を開ける 討論会 that U.S. インフレーション was likely to 回復する, 許すing 率s to rise 徐々に.

The pan-European FTSEurofirst 300 在庫/株s 索引 fell 0.2 パーセント on Monday and, even though it has recouped all of last week's losses, was on 跡をつける for its worst 月毎の 業績/成果 since August 2011. Germany's DAX was 負かす/撃墜する 0.6 パーセント and フラン's CAC 40 負かす/撃墜する 0.8 パーセント, both also 長,率いるing for their biggest 月毎の loss in four years.

FED UNCERTAINTY

"The market 騒動 will continue in the 近づく 未来. 中国 is the catalyst, but the real 推論する/理由 for the sell-off is the nervousness about the first U.S. 率 引き上げ(る)," KBC 上級の 経済学者, Koen De Leus, said.

Markets in Britain were の近くにd for a holiday.

Asian 株 の近くにd lower. MSCI's main 索引 of Asia-太平洋の 株 除外するing Japan was 負かす/撃墜する 0.5 パーセント and 長,率いるd for its biggest 月毎の losses in three years. Tokyo's Nikkei 225 索引 の近くにd 1.3 パーセント lower, 攻撃する,衝突する by weak Japanese 産業の 生産(高) data.

Chinese 株 had another volatile 開会/開廷/会期. The CSI300 索引 ended up 0.7 パーセント, after 落ちるing 4 パーセント at one point. The 索引 was still 負かす/撃墜する 11.8 パーセント for August. The Shanghai 合成物 lost 0.8 パーセント on the day and 12.5 パーセント for the month.

The dollar lost ground against both the euro and the yen as 投資家s trimmed bets against low-産する/生じるing 通貨s used to 投資する in higher-産する/生じるing 資産s in いわゆる carry 貿易(する)s.

"在庫/株s markets are in 焦点(を合わせる) and absence of 危険 appetite is 事実上の/代理 as a headwind to the dollar," said Niels Christensen, FX strategist at Nordea. "Having said that, with a September 率 引き上げ(る) 支援する in 焦点(を合わせる), I am biased に向かって more downside in the euro against the dollar."

The dollar 索引, which 対策 it against a basket of 通貨s, was 負かす/撃墜する 0.1 パーセント on the day and 1.4 パーセント for August. The euro was up 0.3 パーセント at $1.1206 and the yen up 0.4 パーセント at 121.34 to the dollar.

The 不確定 about when the Fed might raise 率s kept 産する/生じるs on German 政府 社債s, the euro zone (判断の)基準, の近くに to last week's highs. Ten-year 産する/生じるs were marginally higher at 0.74 パーセント.

Brent 天然のまま fell on worries over 中国 and a 全世界の 供給(する) glut and as 投資家s took 利益(をあげる)s after oil's biggest two-day 決起大会/結集させる for six years last week. Brent was 負かす/撃墜する $1.07 a バーレル/樽 at $48.98 and, にもかかわらず last week's 伸び(る)s, 長,率いるing for its fourth 連続した 月毎の 拒絶する/低下する.

Gold struggled over the Fed 見通し, 貿易(する)ing around $1,131.80 an ounce.

"What is really 重要な is the 近づいている U.S. nonfarm payroll data (on Friday)," Naeem Aslam, 長,指導者 market 分析家 at Ava 貿易(する), said. "If we see the 普通の/平均(する) hourly income and 労働 market 強化するing その上の, this will 誘発する/引き起こす a sell-off for gold." (付加 報告(する)/憶測ing by Anirban Nag, John Geddie, Atul Prakash and Jan Harvey; editing by John Stonestreet)

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.