EU says it may 申し込む/申し出 Hungary more help with migrants

CALAIS, フラン, Aug 31 (Reuters) - The European Union could soon 基金 and 始める,決める up new 歓迎会 施設s for 亡命-探検者s in Hungary as it is already doing in Italy and Greece, its 移住 commissioner said on Monday.

説 he would travel to Budapest soon, Dimitris Avramopoulos told reporters that the EU (n)役員/(a)執行力のある was ready to 申し込む/申し出 その上の help to the 政府 as it takes in large numbers of people crossing the Balkans to reach the European Union and would "if necessary, 始める,決める up a hotspot in Hungary".

Already 推定する/予想するd to open in the coming weeks in Greece and Italy, where more than 300,000 people have arrived this year by sea, these EU "hotspots" are 存在 基金d and staffed in part by 移民/移住 officers and other 専門家s seconded from other member 明言する/公表するs.

"Hungary is under 圧力, as is the 事例/患者 of Greece and Italy," Avramopoulos said 近づく the Channel Tunnel 終点 at Calais, where he was reviewing 成果/努力s by フラン to manage 亡命 探検者s trying to reach Britain.

Hotspots will serve in part to 支える 国家の 成果/努力s to 過程 requests for 難民 status. They have also been 促進するd by Germany, フラン and other wealthier 明言する/公表するs to help 確実にする their southern 隣人s 登録(する) and 指紋 those arriving, rather than 許す them to 長,率いる north unchecked.

The Hungarian 政府 has complained that EU 計画(する)s to relieve 圧力 on "frontline 明言する/公表するs", drawn up in May, 焦点(を合わせる)d on Italy and Greece. Tens of thousands of people have since arrived in Hungary, many of them having been in Greece. EU 公式の/役人s have recently said that 計画(する)s to relocate some 亡命-探検者s from Greece and Italy could be 延長するd to Hungary.

However, the European (売買)手数料,委託(する)/委員会/権限 has repeated 批評 of Budapest for building 盗品故買者ing along its 国境 with EU-会員の地位 候補者 Serbia in an 成果/努力 to 停止(させる) 移住.

"Whatever has to do with 障害s, we are against it," Avramopoulos said. "But on the other 手渡す we must 保護する the European 国境s."

Asked in Brussels about Hungary's 盗品故買者, a (売買)手数料,委託(する)/委員会/権限 spokeswoman told reporters: "盗品故買者s ... do not send the 権利 message, 特に to our 隣人s ... The (売買)手数料,委託(する)/委員会/権限 does not 促進する the use of 盗品故買者s and encourages member 明言する/公表するs to use 代案/選択肢 対策 for 国境 監視."

She 公式文書,認めるd, however, that there were no EU 合法的な 制限s on 政府s using 盗品故買者ing to 保護する their 国家の frontier. (報告(する)/憶測ing by Alastair Macdonald in Brussels; Editing by 示す Trevelyan)

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.