Germany may use 軍の 計画(する)s to 速度(を上げる) up 亡命 国外追放s

BERLIN, Oct 21 (Reuters) - Germany could use army 輸送(する) 計画(する)s to 国外追放する 亡命 探検者s who have had their 使用/適用s 拒絶するd to 緩和する a 開始するing 難民 危機, the 政府 said on Wednesday.

(ドイツなどの)首相/(大学の)学長 Angela Merkel is under growing 圧力 over her 扱うing of the 危機, with her popular support 病弱なing and some in her 保守党 wanting upper 限界s on migrants.

Her 政府 has long said it wants to 速度(を上げる) up the 過程ing of 亡命 使用/適用s and that anyone who is 拒絶するd must leave, but there is a big backlog in 国外追放s.

"If (経済的な grounds) is the only 推論する/理由 for 存在 here, then we will have to say more 堅固に to these people: you must go home," Merkel said at IG Metall union event in Frankfurt.

The 政府 has discussed a 範囲 of 選択s, 含むing using army transporters to help 国外追放する people, not telling individuals in 前進する that they would be sent home and 強化するing up 支配するs that let some failed 亡命 探検者s stay.

"Sending people 支援する on 商業の 航空機によるs takes 優先 but if there is insufficient capacity then ... we will consider making use of 軍の 航空機," 政府 広報担当者 Steffen Seibert told a 政府 news 会議/協議会.

Germany is struggling to 対処する with an influx of about 10,000 migrants a day and 推定する/予想するs at least a total of 800,000 this year.

An Allensbach 投票 pu blished on Wednesday showed that 54 パーセント of those asked were very worried about the 難民 状況/情勢 in Germany, up from 40 パーセント in August.

The number of new 亡命 使用/適用s far より数が多いs 国外追放s. By the end of September, about 193,000 people were 登録(する)d as having no valid 推論する/理由 to (人命などを)奪う,主張する 亡命, of which more than 140,000 were 認めるd "exceptional leave to stay," an 内部の 省 広報担当者 said.

政府 人物/姿/数字s show that although many of those arriving in Germany are 逃げるing war in the Middle East, at least a third are 経済的な migrants from Balkans countries who can have little hope of staying 合法的に.

投票s show that support for both Merkel and her party has slipped in the last few weeks, but 82 パーセント of her Christian 民主党員 (CDU) party members are happy with her as their party leader, an Allensbach 調査する 解放(する)d on Wednesday said.

The Forsa 投票 also showed 81 パーセント 手配中の,お尋ね者 her to run as (ドイツなどの)首相/(大学の)学長 for the fourth time in 2017 選挙s. (付加 報告(する)/憶測ing by Andreas Rinke and Ilona Wissenbach, Georgina Prodhan in Frankfurt; 令状ing by Madeline 議会s; Editing by Tom Heneghan)

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.