Bank of England's Carney: EU has 上げるd dynamism of UK

By William Schomberg and David Milliken

LONDON, Oct 21 (Reuters) - Bank of England 知事 示す Carney 配達するd an 上昇傾向 査定/評価 of Britain's 会員の地位 of the European Union on Wednesday, which is likely to be welcomed by 支持者s of the country staying in the 圏.

British 総理大臣 David Cameron has 約束d to 持つ/拘留する a 国民投票 before the end of 2017 on whether the country should remain in the EU, and 最近の opinion 投票s have shown public opinion is 分裂(する) on the 問題/発行する.

Carney, aware of the 危険s of 取引,協定ing with one of the most 意見の不一致を生じる 問題/発行するs in British politics, 強調する/ストレスd in a speech that he was not making an 全体にわたる 査定/評価 of the プロの/賛成のs and 反対/詐欺s of Britain's EU 会員の地位, but rather its 関わりあい/含蓄s for the Bank of England.

However, he said Britain was かもしれない "the 主要な 受益者" of the EU's 選び出す/独身 market of 28 countries, and that 存在 in the 圏 had been one of the drivers of its strong 経済的な 業績/成果 in the four 10年間s since it first joined.

"全体にわたる EU 会員の地位 has 増加するd the 開いていること/寛大 of the UK economy, 容易にするing dynamism but also creating some 通貨の and 財政上の 安定 challenges for the Bank of England to manage," Carney said in the speech at Oxford University.

"Thus far we have been able to 会合,会う these challenges."

On 移民/移住, one of the most 議論の的になる 面s of Britain's 関係 with Europe, he said that the 解放する/自由な m ovement of 労働 could help 取り組む 技術s 不足s and 許す faster 経済成長.

The BoE did not consider how Britain would fare outside the EU, or what would have happened if it had never joined, as there were too many 可能性のある シナリオs to consider.

Carney said Britain was not 免疫の to 危険s from Europe, such as the 経済的な 攻撃する,衝突する it 苦しむd when big 貿易(する)ing partners in the euro zone slid into a 負債 危機 in 最近の years.

"As a result of closer 統合,差別撤廃 within the EU and, more recently with the euro area 危機, this may have 増加するd the challenges to UK 経済的な and 財政上の 安定," he said.

PROTECT THOSE OUTSIDE THE EURO ZONE

Carney also 強調する/ストレスd that the EU needed to 保護(する)/緊急輸入制限 the 利益/興味s of 非,不,無-euro zone countries, such as Britain, when 製図/抽選 up 支配するs for the 財政上の 部門 as the 選び出す/独身 通貨 area gets ますます 統合するd.

Britain, which is home to a 財政上の 部門 無敵の in size in the 残り/休憩(する) of Europe, has 衝突/不一致d with the 圏 over 限界s to 銀行業者s' 特別手当s and the 詳細(に述べる)s of 計画(する)s to make banks 問題/発行する 負債 that can be 変えるd into 公正,普通株主権.

That 関心 about 保護するing the 発言する/表明する of 非,不,無-euro zone members echoed a 優先 改革(する) of the EU sought by Cameron and 大蔵大臣 George Osborne before the 国民投票 is held.

Carney's speech, which he 配達するd as the Bank published a 100-page 報告(する)/憶測 on the same 問題/発行する, comes as (選挙などの)運動をするing is 強めるing ahead of the 投票(する) which could take place as 早期に as next year.

Most opinion 投票s have shown more Britons favour staying in the EU rather than leaving, but the lead has 狭くするd and two 最近の 投票s have shown a 狭くする 大多数 su pporting an 出口.

Cameron is trying to renegotiate the 条件 of Britain's EU 会員の地位 and has not yet 始める,決める a 会社/堅い date for the 国民投票.

Until now, Carney has 大部分は steered (疑いを)晴らす of making comments on the 投票(する) on Britain's EU 会員の地位.

His speech on Wednesday, and the Bank's 報告(する)/憶測, will 供給する a 上げる for groups 捜し出すing to keep Britain in the EU who argue that 利益s outweigh the 伸び(る)s of leaving.

対抗者s of Britain's EU 会員の地位 might take some 慰安 from Carney's について言及する of the 危険 that 非,不,無 euro-zone countries could be 支配するd by those in the 選び出す/独身 通貨 area.

A speech by Carney on 通貨 unions before Scotland's independence 国民投票 in 2014 was 特記する/引用するd by 対抗者s of a 脱退/分離 as a 推論する/理由 why Scotland would be unable to keep on using the 続けざまに猛撃する if it 分裂(する) from Britain, an 問題/発行する that fed into 関心s の中で many Scots about the 危険s of independence.

Last month, BoE 副 知事 Ben Broadbent told Reuters that the Bank would 監視する the 危険 that 不確定 around the 国民投票 could make it harder for the country to 財政/金融 its large 経常収支 赤字.

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.