Spanish banks' 地位,任命する-Brexit 大勝する 妨げるs M&A -Sabadell chairman

MADRID, July 3 (Reuters) - A sharp 落ちる in Spanish banks' 株 values after Britain's 投票(する) to leave the European Union 厳しく 妨害するs any 可能性のある 合併 activity in the 部門, the chairman of Sabadell said in a newspaper interview on Sunday.

Spanish 貸す人s have been looking to 反対する low 利益/興味 率s and weak 需要・要求する for home 貸付金s by 上げるing market 株 through 取得/買収s, but those 成果/努力s have been 土台を崩すd by Britain's June 23 国民投票, Sabadell's Josep Oliu told the Vanguardia newspaper.

"Getting 伴う/関わるd in 合併 activity is 事実上 impossible with 現在の 株 prices," he said.

株 in Sabadell, which bought British 貸す人 TSB last year, have fallen 20 パーセント since the いわゆる Brexit 投票(する). 競争相手s Santander and BBVA, 一方/合間, have dropped 17 パーセント and 11 パーセント それぞれ.

The Brexit 投票(する) has also 平価を切り下げるd TSB as an 資産 on Sabadell's balance sheet and could 影響する/感情 returns on 投資, Oliu said, 追加するing that its 資本/首都 reserves would not be 影響する/感情d.

Oliu also 勧めるd Spanish 政党s to form a 政府 as soon as possible after last Sunday's 十分な説得力のない 総選挙, in which the centre-権利 People's Party (PP) won but not by enough to 治める/統治する.

"They should form a 政府, and the sooner the better," he said, 追加するing that 全世界の 経済的な 不確定 made the swift 形式 of a stable 政府 of 最大の importance. (報告(する)/憶測ing By Sonya Dowsett; Editing by David Goodman)

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.