Uzbek party 指名するs 副 閣僚 長,率いる Aripov for PM

ALMATY, Dec 12 (Reuters) - Uzbekistan's 与党 指名するd 副 総理大臣 Abdulla Aripov for 首相 on Monday, a position soon to be vacated by 大統領,/社長-elect Shavkat Mirziyoyev.

The death of 退役軍人 leader Islam Karimov in September has 誘発するd the 移行. The 長,率いる of 明言する/公表する (権力などを)行使するs 広範囲にわたる 力/強力にするs and the 首相 is more of a 技術家出身の管理職者 人物/姿/数字.

Aripov, a 遠隔通信s engineer by training, had worked as 副 首相 between 2002 and 2012, 監督するing for much of that time the telecoms 部門, which has been tainted by foreign 主張s of 汚職.

Mirziyoyev returned him to the same position すぐに after becoming 暫定的な 大統領,/社長 に引き続いて Karimov's death.

The party said on its website that Aripov, 55, was "有能な of taking 責任/義務 for 改革(する)s".

Some country-選挙立会人s had 推定する/予想するd another 副 首相, Rustam Azimov, to become 閣僚 長,率いる, 反映するing his status as a political heavyweight in the former Soviet Central Asian nation of 32 million people.

Mirziyoyev, 60, was elected 大統領,/社長 this month. The 政府 has yet to 発表する the date of his 就任(式)/開始.

Aripov is little known outside 隠しだてする Uzbekistan and there is no 公式の/役人 (警察などへの)密告,告訴(状) about his 占領/職業 between 2012 and 2016.

A 漏れるd 2007 U.S. 外交の cable published by WikiLeaks 述べるd a 会合 between Aripov and then 副 assistant 長官 of 明言する/公表する Evan Feigenbaum in 2007 to discuss the 投資 気候 and regulatory 圧力 on then U.S.-owned Uzbek 細胞の provider COSCOM.

"Aripov does not get it," the 外交官s wrote in the comments section. "Aripov appears uninterested in taking any steps to 改善する the 全体にわたる 商売/仕事 気候."

Nordic 遠隔通信s 巨大(な) Telia took over COSCOM in 2007. In 2012, the U.S. 司法省, the 安全s and 交流 (売買)手数料,委託(する)/委員会/権限 and 明言する/公表する 検察官,検事s of the Netherlands started 調査/捜査するing Telia's 取引 with Uzbekistan.

Aripov lost his 職業 as 副 首相 the same year.

In September, U.S. and Dutch 当局 提案するd Telia 支払う/賃金 $1.4 billion to 解決する 主張s that it paid hundreds of millions of dollars in 賄賂s to 安全な・保証する 商売/仕事 in Uzbekistan.

Telia said in its third 4半期/4分の1 報告(する)/憶測 that it had 記録,記録的な/記録するd a 準備/条項 for $1.45 billion, 追加するing 決意/決議 of the 調査s would 要求する 交渉 with the 政府 機関s 伴う/関わるd.

Telia Chairman Marie Ehrling 定評のある in September Telia's 入ること/参加(者) into Uzbekistan "was done in an unethical and wrongful way" and it was "用意が出来ている to take 十分な 責任/義務".

The 外交の cables identified Gulnara Karimova, the late 大統領,/社長's daughter, as the person behind regulatory 圧力 on COSCOM, and によれば U.S. and Dutch 検察官,検事s she had 本人自身で 利益d from its sale.

Karimova has not appeared in public for the last two years after several マスコミ 出口s 報告(する)/憶測d she had been placed under 自宅監禁 on her father's order. Unlike her mother and sister, Gulnara Karimova was not seen in any 明言する/公表する TV (映画の)フィート数 fro m his funeral. She has not commented on the Telia 事例/患者. (報告(する)/憶測ing by Olzhas Auyezov; 付加 報告(する)/憶測ing by Mukhammadsharif Mamatkulov in Tashkent; Editing by Alison Williams)

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.