爆破s echo across Somali 資本/首都 on eve of 選挙

By Abdi Sheikh and Feisal Omar

MOGADISHU, Feb 7 (Reuters) - About three 爆破s, かもしれない from 迫撃砲 爆弾s, echoed on Tuesday across the Somali 資本/首都 where the 当局 had 課すd a 安全 lock 負かす/撃墜する on the eve of a 大統領の 投票(する).

There were no 即座の 報告(する)/憶測s of 死傷者s or (人命などを)奪う,主張するs of 責任/義務, although the Islamist al Shabaab group often 開始する,打ち上げるs attacks in Mogadishu and says it wants to 混乱に陥れる/中断させる Wednesday's 投票(する) to be held behind the airport's 爆破 塀で囲むs.

After months of 延期するs, 329 newly sworn-in members of 議会 will choose whether to 支援する 大統領 Hassan Sheikh Mohamud for a second 称する,呼ぶ/期間/用語 or one of 21 競争相手s.

In 準備, the 当局 封鎖するd main roads in the 資本/首都 and 妨げるd 乗り物s from 運動ing 近づく the airport, which is patrolled by African Union (国連の)平和維持軍s AMISOM and surrounded by high 固める/コンクリート 障壁s.

"All those 伴う/関わるd in the 選挙, 直接/まっすぐに or 間接に, are apostates," Al Shabaab 広報担当者 Sheikh Ali Mohamud 激怒(する) had told Reuters earlier in the day.

He said the group would take "堅い 対策" against those 伴う/関わるd and (刑事)被告 foreigners of guiding the 投票(する) in a nation ひどく 扶養家族 on international support as it 再構築するs after years of 衝突 and 戦う/戦いs the Islamist 暴動.

大統領の 候補者s have 約束d to 改善する 安全 and the economy. Until now, a construction にわか景気 in the 爆弾d out 資本/首都 has yet t o spread far across the 残り/休憩(する) of the nation. A 厳しい 干ばつ is 脅すing a new 国家の food 危機.

競争相手 候補者s have also (刑事)被告 each other of 投票(する)-buying, a practice Western 寄贈者s have sought to stamp out. 外交官s say 汚職 continues to 妨害する 開発.

Al Shabaab, which once 支配するd most of Somalia and wants to 課す its strict 解釈/通訳 of Islam on the nation, often 開始する,打ち上げるs gun and 爆弾 (警察の)手入れ,急襲s in Mogadishu. But it now 支配(する)/統制するs ますます smaller pockets of 領土.

直面するd with the impossible 仕事 of 安全な・保証するing 投票ing 駅/配置するs across the nation, the 政府 and its Western 支援者s dropped an 初期の 計画(する) to give each adult a 投票(する).

Instead, about 14,000 一族/派閥 年上のs and 地域の 人物/姿/数字s chose the 275 members of the lower house of 議会 and 54 members of 上院. Those 国会議員s will 選ぶ the 大統領,/社長 on Wednesday.

The system is a modest 改良 on 2012, when just 135 年上のs 選ぶd 議会, which chose the 大統領,/社長.

専門家s said 大統領 Mohamud, who has had to fend off 告訴,告発s by Western 寄贈者s of 汚職 in his 政府, can rely on the 忠義 of about a third of the new 国会議員s, giving him an 辛勝する/優位 but not a 保証(人) of victory. (令状ing by Edmund Blair; Editing by Alison Williams)

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.