Trump 重さを計るs 安全 助言者 選択s; Pence 'disappointed' by Flynn

By Jeff Mason and Roberta Rampton

WEST PALM BEACH, Fla./BRUSSELS, Feb 20 (Reuters) - U.S. 大統領 Donald Trump considered his 選択s for a new 国家の 安全 助言者 on Monday as his 副/悪徳行為 大統領,/社長, マイク Pence, said he had been disappointed by the 活動/戦闘s of the man 追い出すd from the 職業 and supported his 解雇/(訴訟の)却下.

Trump asked for Michael Flynn's 辞職 on Feb. 13 after 報告(する)/憶測s 現れるd that the retired 中尉/大尉/警部補 general misled Pence about having spoken to Russia's 外交官/大使 about U.S. 許可/制裁s before Trump's 就任(式)/開始.

The 追放/剥奪, coming so 早期に in Trump's 行政, was another upset in a White House that has been 乱打するd by miscues, 含むing the 議論の的になる roll-out of a travel 禁止(する) on people from seven イスラム教徒-大多数 countries, since the 共和国の/共和党の 大統領,/社長 took office on Jan. 20.

"I was disappointed to learn that the facts that have been 伝えるd to me by General Flynn were 不確かの," Pence told reporters during a visit to 北大西洋条約機構 (警察,軍隊などの)本部 in Brussels.

Trump's call for Flynn to go "was the proper 決定/判定勝ち(する), it was 扱うd 適切に and in a timely way," he said.

Trump, spending the 週末 in West Palm Beach, Florida, interviewed four finalists to 取って代わる Flynn on Sunday and may 会合,会う with some of them again on Monday, White House spokeswoman Sarah やすりを削る人/削る機械s told reporters on Sunday.

Those interviewed were 事実上の/代理 助言者 Keith Kellogg, former U.S. 外交官/大使 to the 国際連合 John Bolton, 中尉/大尉/警部補 General H.R. McMaster and 中尉/大尉/警部補 General Robert Caslen.

During his Brussels trip, Pence 保証するd the European Union that the Trump 行政 would develop the 圏's 協調 in 貿易(する) and 安全 and 支援するd the EU as a partner in its own 権利, 捜し出すing to soothe 苦悩 誘発するd by Trump's 発言/述べるs a month ago 新たにするing his 裏書,是認 of Brexit and 示唆するing that others might follow Britain out of the EU.

At the news 会議/協議会, Pence also defended Trump's repeated an d strong 批評s of the news マスコミ. In a Twitter message on Saturday, Trump called the マスコミ "the enemy of the American people."

"The 大統領,/社長 and I both 堅固に support a 解放する/自由な and 独立した・無所属 圧力(をかける) but you can 心配する that the 大統領,/社長 and all of us will continue to call out the マスコミ when they play 急速な/放蕩な and loose with the facts," Pence said.

Trump himself has been continually 特記する/引用するd by さまざまな マスコミ for misstating facts. For instance, in his news 会議/協議会 last week Trump said his 利ざや of victory in the 選挙(人)の College in November was the largest ever since fellow 共和国の/共和党の Ronald Reagan was elected in 1980 and 1984.

In fact, however, Democratic 大統領 Barack Obama, in both of his victories, and 共和国の/共和党の 大統領 George H.W. Bush drew more 選挙(人)の 投票(する)s than did Trump. (付加 報告(する)/憶測ing by コマドリ Emmott, Robert-Jan Bartunek, Alastair Macdonald and Gabriela Baczynska in Brussels; 令状ing by フランs Kerry; Editing by Leslie Adler)

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.