英貨の/純銀の 伸び(る)s as market prices in BoE 転換 on 率s

By Patrick Graham

LONDON, June 23 (Reuters) - 英貨の/純銀の 伸び(る)d by almost half a パーセント against the dollar on Friday, helped by a 転換 in 期待s for 利益/興味 率s that has some in the market 支援 the Bank of England to raise borrowing costs within months.

分析家s from Japanese bank Nomura were the first major house on Thursday to flip to calling for a rise in 率s this year, after the defection over the past week of three members of the BoE's 政策 委員会 to the (軍の)野営地,陣営 支援 higher 率s.

政策 強硬派, Kristin Forbes, in her last speech before leaving the bank, 勧めるd 同僚s on Thursday evening to raise 率s すぐに to 鎮圧する the インフレーション 圧力 stemming from a 女性 続けざまに猛撃する.

英貨の/純銀の racked up a solid 0.4 パーセント 伸び(る) against the dollar on Friday, to 貿易(する) at $1.2732. It was flat at 87.95 pence per euro.

"We think 率s will be on 持つ/拘留する for the next year - but the market has definitely started pricing in the chance of a 引き上げ(る) in the next six months," said Rabobank strategist Piotr Matys. "That is 明確に giving 英貨の/純銀の some support."

Short-称する,呼ぶ/期間/用語 UK market 利益/興味 率s have 転換d since a speech by the Bank's 長,指導者 経済学者, Andy Haldane, earlier this week, with short 英貨の/純銀の pricing in a strong chance of a rise in 率s by December.

Barclays 経済学者s said that while they stuck with their call for 率s to stay on 持つ/拘留する, there was a 危険 the Bank would 引き上げ(る) in November, and start to 準備する markets for that move in August.

U.S. bank JP Morgan also 警告するd that the 危険s of a rise this year had 増加するd, given a 一連の higher-than-推定する/予想するd インフレーション numbers, which most put 負かす/撃墜する to the 証拠不十分 of the 続けざまに猛撃する.

"The BoE has signalled it has 限界s about the 規模 of the overshoot it is willing to 許容する - 特に given the persistence of 通貨-induced shocks on インフレーション," JPM 経済学者 Allan 修道士s said in a 公式文書,認める on Friday.

知事 示す Carney, however, sa id earlier in the week it was too 早期に to move, and any rise in 率s would put aside 調印するs that the UK economy - and 世帯 需要・要求する - are 現在/一般に ill-equipped to swallow higher borrowing costs.

The 続けざまに猛撃する continues to 苦しむ because of political 不確定s 生成するd by Brexit 会談 and a snap 選挙 this month which left 総理大臣 Theresa May short of a 大多数 in 議会.

"We're not here to tell the BOE what they should do, we're here to 人物/姿/数字 out what they are most likely to do," Nomura's Jordan Rochester said in the bank's 公式文書,認める to (弁護士の)依頼人s changing its 予測(する) for UK 率s.

"Whilst it may not be in line with 知事 Carney's Mansion House speech, we ... now 推定する/予想する the MPC to raise 率s for the first time in a 10年間 at its next 会合 in August." (Editing by Richard Balmforth)

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.