SHOWCASE-UPDATE 2-Tennis-Kerber knocked out by Muguruza, loses 最高の,を越す 位置/汚点/見つけ出す

By Simon Evans

LONDON, July 10 (Reuters) - 最高の,を越す seed Angelique Kerber was knocked out of the last-16 of Wimbledon by Garbine Muguruza on Monday, 確実にするing she will lose her world number one 最高位の.

Muguruza's 4-6 6-4 6-4 victory 示すd the ninth 連続した time Kerber has failed to (警官の)巡回区域,受持ち区域 a 最高の,を越す-20 対抗者. She last 達成するd that feat in 2016 and she has now been beaten by Muguruza in five straight matches.

Romanian Simona Halep could now take the world number one 栄冠を与える if she reaches the 半分-決勝戦 at Wimbledon. Halep (警官の)巡回区域,受持ち区域 Victoria Azarenka on Monday to move into the 4半期/4分の1s, where she will 直面する Johanna Konta.

Should Halep fail to 前進する to the 半分s, then Czech Karolina Pliskova will take over at number one when next week's 最高位のs are 発表するd.

But there was a bitter irony for Kerber who, にもかかわらず 存在 somewhat 妨害するd by her left 膝, produced her best 陳列する,発揮する in months and yet 企て,努力,提案s 別れの(言葉,会) to Wimbledon and her status as the world's best.

"I think we both played a good match but in the end I think it was just two points that decided the match," said Kerber.

"Of course I'm disappointed that I lost the match, because I was really playing good."

Monday's match was always 運命にあるd to be の近くに, pitting 2016 走者-up Kerber against her 2015 同等(の) and there was little to choose between the pair in what was a high 質 contest on 法廷,裁判所 Two.

Kerber broke to go 5-4 up in the first 始める,決める when at the end of a 猛烈な/残忍な 決起大会/結集させる her Spanish 対抗者 went wide and 許すd the German to serve out, 安全な・保証するing the 始める,決める with an emphatic 粉砕する.

The second 始める,決める was on-serve until, with Kerber serving at 5-4 負かす/撃墜する, the tall Muguruza, who had saved three break points in the 始める,決める, broke to 安全な・保証する it with a 罰金 crosscourt 勝利者.

It was just reward for Muguruza's attacking and 肯定的な play and was 温かく 高く評価する/(相場などが)上がるd by her 一時的な coach, Conchita Martinez, the Wimbledon 支持する/優勝者 in 1994.

Ker ber's left 膝, which she appeared to 傷つける in the first 始める,決める, was 減ずるing her 押し進める-off on serve with the consequent 衝撃 on her 速度(を上げる), but the third 始める,決める became a 戦う/戦い of 神経s and stamina in the 早期に afternoon heat.

The German broke in the first game and led 2-0 but both struggled to 持つ/拘留する serve and it was soon 3-3 with two breaks each.

In an epic 10-minute game, Muguruza held for 4-3 with the (人が)群がる 高く評価する/(相場などが)上がるing some hugely entertaining 決起大会/結集させるs between the 決定するd pair.

"That definitely was an important game," said the Spaniard. "I fight. She was fighting. Every point was incredible. I was 推定する/予想するing that though, I was ready to 直面する that 状況/情勢."

Two games later Kerber dealt with two match-point 脅しs, but Muguruza grabbed the third to 調書をとる/予約する her place in the last eight.

She will next 直面する Russia's Svetlana Kuznetsova after the seventh seed (警官の)巡回区域,受持ち区域 Agnieszka Radwanska 6-2 6-4 in the last 16. (Editing by 示す Heinrich)

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.