Guam 知事 shrugs off North Korea's 中央の-August strike 計画(する)

GUAM, Aug 10 (Reuters) - The 知事 of Guam on Thursday 解任するd North Korea's 声明 that it will develop a 計画(する) by 中央の-August to 開始する,打ち上げる ミサイルs at the U.S. 太平洋の 領土 as coming from "a position of 恐れる", and said there was no 高くする,増すd 脅し.

North Korea's 明言する/公表する マスコミ said earlier that, under the 計画(する) to be 現在のd to leader Kim Jong Un, four 中間の-範囲 ミサイルs would be 解雇する/砲火/射撃d into waters 30-40 km (18-25 miles) from Guam "to signal a 決定的な 警告 to the 部隊d 明言する/公表するs".

Guam is home to about 163,000 people and a U.S. 軍の base that 含むs a 潜水艦 騎兵大隊, an 空気/公表する base and a Coast Guard group.

"They like to be 予測できない. They'll pop a ミサイル off when no one is ready and they've done it やめる a few times. Now they've telegraphed it," Guam 知事 Eddie Calvo told Reuters in an interview on the island.

"They're now telegraphing their punch, which means they don't want to have any 誤解s. I think that's a position of 恐れる."

He said there was some 関心 の中で the public on Guam but no panic, and the 当局 were "very 確信して" that there was no 高くする,増すd 脅し にもかかわらず the 警告s from North Korea, which were first made on Wednesday.

"There is a defence umbrella 含む/封じ込めるd within South Korea, there is a defence umbrella for Japan, there are 海軍の 資産s between Korea, Japan and Guam, and there is a ミサイル defence system of Guam that (不足などを)補う a multi-level 防御の umbrella," Calvo said.

"At this point, based on what facts are known, there is no need to have any 関心 regards 高くする,増すing the 脅し level."

(報告(する)/憶測ing by ツバメ Petty; 令状ing by John Chalmers; Editing by Lincoln Feast)

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.