Long lines for iPhone X help 押し進める Apple 株 to 記録,記録的な/記録する high

By Angela Moon and Eric Auchard

NEW YORK/FRANKFURT, Nov 3 (Reuters) - Shoppers 殺到するd into Apple Inc 蓄える/店s across the world on Friday to buy the new iPhone X, signalling stronger 需要・要求する for the 10th 周年記念日 見解/翻訳/版 of the 賞与金 smartphone than the last two iterations.

投資家s and 分析家s took the swell of 利益/興味, と一緒に the company's better-than-推定する/予想するd sales 予測(する) for the 近づいている holiday shopping season, as 調印するs that Apple could be the first ever company 価値(がある) $1 一兆.

Apple's 株 rose 3 パーセント on Friday, hitting a 記録,記録的な/記録する high and giving the world's most 価値のある 公然と 貿易(する)d company a market capitalization of almost $890 billion.

"I can´t wait to get to my office and plug it in, 支援する it up and play around with it," said Jordan Shapiro, a 34-year-old recruiter from New Jersey who was one of the first to get into Apple's 旗艦 蓄える/店 on Manhattan's Fifth Avenue, at the 長,率いる of a line that stretched for a 封鎖する.

Jasmine Rivera, a 16-year-old from Las Vegas, said getting one of the new phones was the 最高潮の場面 of her New York trip with her aunt.

"I´m so excited and can´t wait to show this to my friends," she said. "I´m 特に excited about the camera 質 and facial 承認."

The glass-and-stainless-steel 装置 that Apple 大統領 Tim Cook has 法案d as "the biggest leap 今後 since the 初めの iPhone," starts at $999 in the 部隊d 明言する/公表するs.

The handset features an 辛勝する/優位-to-辛勝する/優位 陳列する,発揮する designed for deeper colour rendition and an innovative camera that uses facial 承認 to 打ち明ける and operate the phone.

Cook appeared on TV 迎える/歓迎するing the first 顧客s in line at the company's 蓄える/店 in Palo Alto, California, about a half-hour 運動 from Apple's (警察,軍隊などの)本部 in Cupertino.

In nearby San Francisco, about 250 people lined up outside the Apple 蓄える/店 in the Union Square shopping 地区.

"I´m feeling good, but my socks are wet," said Ross Hendrix, 20, one of the first in line after (軍の)野営地,陣営ing out on the sidewalk にもかかわらず a 小雨 on Thursday night.

GLOBAL EXCITEMENT

類似の scenes of excitement occurred earlier in the day in Asia and Europe.

In Australia, around 400 people 列d outside Apple's main 蓄える/店 in central Sydney to 支払う/賃金 A$1,579 ($1,218) for the new phone. Just 30 turned up for the September 解放(する) of the iPhone 8, an incremental update of the iPhone 7.

"It's beautiful bro, what a feeling, I'm excited," 建設業者 Bishoy Behman, 18, told Reuters after 選ぶing up two iPhone X as the first in line. He said he (軍の)野営地,陣営d outside the 蓄える/店 for a week before 支払う/賃金ing to 改善する his place in the 列 夜通し.

In Apple's Omotesando 蓄える/店 in Tokyo, some 550 people were waiting in a line stretching to around 600 metres.

"I'm going home, and after having a 残り/休憩(する), I'd like to have fun (with the phone)," said first-in-line Yamaura, a 21-year-old college student who spent six days in the 列.

In Europe, Apple 蓄える/店s in Amsterdam, Berlin and London saw lines of several hundred fans, while smaller, more subdued (人が)群がるs were 観察するd at 蓄える/店s in Frankfurt and Paris.

Arbitrage 仲買人s were also in line in an 試みる/企てる to take advantage of the strong 需要・要求する. In Hong Kong, some 買い手s quickly resold iPhone X handsets for a 利益(をあげる), but the resale 賞与金 緩和するd as waiting times fell and 供給(する) 関心s 緩和するd.

Newly 購入(する)d iPhone X were 転売するing for HK$11,800 ($1,512) soon after sales began, but the price quickly fell to HK$10,300, a 仲買人 told Reuters. In 本土/大陸 中国 - where Hong Kong 仲買人s often sell newly 購入(する)d goods - the 周年記念日 model's starting price is 8,388 yuan ($1,267).

SUPPLY CLOSER TO DEMAND

分析家s had 表明するd 関心 that 供給(する) 問題/発行するs might stop Apple 満足させるing 早期に 需要・要求する. The camera, for instance, has never before been 製造(する)d in the 容積/容量 Apple 需要・要求するs.

But 長,指導者 財政上の Officer Luca Maestri told Reuters on Thursday that Ap ple was "やめる happy" with how 製造業の of the iPhone X was 進歩ing.

"生産/産物 is growing every week, and that's very, very important during a ramp period," he said.

需要・要求する and 供給(する) for the iPhone X appear to be coming 支援する into balance, によれば Apple's online 蓄える/店. While last week 使用者s trying to order the iPhone X were told they 直面するd waits up to five to six weeks, these 延期するs are now three to four weeks.

The 急ぐ of 利益/興味 in the new phone (機の)カム after Apple 問題/発行するd an 上昇傾向 sales 予測(する) for the year-end holiday shopping season on Thursday.

塀で囲む Street welcomed that 見通し, and five 分析家s now have 在庫/株 price 的s that would move Apple's market value past $1 一兆.

Friday's lines signalled the company was "on 跡をつける for a pretty good 交替/補充 cycle" said Edison 投資 研究 分析家 Richard Windsor, but he questioned whether the new model sales will be as large as 事前の iPhone 昇格 cycles.

"We do not think that the iPhone X will 申し込む/申し出 a cycle nearly as big as the iPhone 6 and my 関心 is that this is what the market is looking for," said Windsor, who 活発に 跡をつけるs all the major players in the 全世界の smartphone 産業.

($1 = 1.2960 Australian dollars) ($1 = 7.8022 Hong Kong dollars) ($1 = 6.6183 Chinese yuan renminbi) ($1 = 0.8590 euros)

(報告(する)/憶測ing by Tom Westbrook in Sydney, Pei Li in Beijing, Nadine Schimroszik in Berlin, Nivedita Bhattacharjee and Munsif Vengattil in Bangalore, Eric Auchard in Frankfurt, Angela Moon in New York and Stephen Nellis in San Francisco; 付加 報告(する)/憶測ing by Teppei Kasai, Will Ziebell, Carmel Yang and Bobby Yip; 令状ing by Jane Wardell and Eric Auchard; Editing by Stephen Coates and 法案 Rigby)

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.